Stránky

nedeľa 27. decembra 2020

Ricardo Arjona: Invierno de cristal/ Zima ako z kryštálu/ A crystal winter (preklad piesne/ lyrics translation)

 


        Aj takto môže vyzerať pieseň o jednej krátkej zimnej "aférke" vo výťahu :-)

                     


        That is how a song about a short one night stand in winter can look like...:-)

          

 

RICARDO ARJONA- INVIERNO DE CRISTAL 

Era el lunes de un febrero
De un invierno de cristal
¿Qué le pasa caballero?
Alguien le quedó impuntual
Tanto verde en esos ojos
Debería ser ilegal

Tú dijiste tres mentiras
Yo no dije una verdad
El reloj se fue de gira
Quién sabe si volverá
Era un bar de la catorce
Con canciones de Jacques Brel

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Caminamos a mi hotel

Fue la prisa de los besos
Que empezó en el ascensor
Vi tu espalda en el espejo
Con mis gotas de sudor
Entre piso tres y cuatro
Puse Stop al ascensor

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Y jamás te volví a ver

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde
azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Fue un invierno de cristal

 

Zima ako z krištáľu


Bol februárový pondelok
Jednej zimy ako z krištáľu
Čo je s vami, pane?
Niekto sa vám snáď omeškal
Toľko zelene v očiach
By malo byť protizákonné

Povedala si tri lži
A ja žiadnu pravdu
Hodinky urobili kruh
Ktovie, či sa vrátia
Bolo to v bare na rohu štrnástej
Pri piesňach Jacques Brel

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
Sme kráčali ku mne do hotela

Tie unáhlené bozky
Ktoré začali vo výťahu
V zrkadle som videl tvoj chrbát
S kvapkami môjho potu
Medzi tretím a štvrtým poschodím
Som dal výťahu stop

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
A už som ťa nikdy ťa nevidel

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti
porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
Bola zima ako z krištáľu

         

 

A crystal winter

 

It was one February Monday

Of a crystal winter

What ´s happening, Mr.?

Someone didn´t come on time

So much green in those eyes

Should be illegal

 

You told me three lies

I didn´t say the truth

The clock turned around

Who knows if it comes back

It was in a bar of the courner fourteenth´s

With the songs of Jacques Brel

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

We walked to my hotel

 

The kisses in a hurry

That began in the lift

I saw you back in the mirror

With my drops of sweat

Between the third and fourth floor

I put the lift „stop“

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

And I´ve never come to see you again

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

It was a crystal winter

 

 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára