Stránky

nedeľa 27. júna 2021

Denise Rosenthal, Mala Rodriguez: Agua segura/ Bezpečné vody/ Safe waters (preklad piesne/ lyrics translation)

    


       Hudobný skvost od Denise Rosenthal (má ich očividne oveľa viac, ako som zistila :-)), venovaný ženám a ženskosti...

                 


       A musical jewell by Denise Rosenthal (as I found out, there are many more from her :-)), dedicated to women and womanhood...


DENISE ROSENTHAL, MALA RODRIGUEZ- AGUA SEGURA

No, no, no, no
No

Siempre escuché que una mujer tenía que ser
Todo eso que no quiero ser (no)
Nunca pregunté qué estaba mal o estaba bien
Mi única verdad es no ceder (no)

Soy suficiente, soy muy valiente
Poco obediente, intransigente
Como un clavel soy frágil también
Sigo mi propio riel

Soy esa voz que habita el dolor
Acaparadora, controladora
Como un vaivén débil, fuerte a la vez
No voy a complacer
Arco en el cielo
Agua en el suelo
Cerco de Luna
Agua segura
Agua segura
Agua segura

De niña me decían que el silencio era el poder
De todo aquel que busca esconder
Mi madre me decía que nunca debía callar
Aquello que tenía que aguantar

Soy suficiente, soy muy valiente
Poco obediente, intransigente
Como un clavel soy frágil también
Sigo mi propio riel

Soy esa voz que habita el dolor
Acaparadora, controladora
Como un vaivén débil, fuerte a la vez
No voy a complacer
Arco en el cielo
Agua en el suelo
Cerco de Luna
Agua segura
Agua segura
Agua segura

Tú tienes la llave, yo tengo el llavero
De aquí vámonos, vestidito de cuero
Yo te lo hago grande como astillero
Y tengo en las manos dos agujeros

A mí no me importa qué dijo el barquero
No me provoques, aquí dentro hay fuego
Y aunque me mate, yo no me muero
Profesional de empezar de cero

No llego lejos, llego profundo
Siente en mis labios el dolor sincero
Yo voy pa' arriba, yo soy la lluvia
A esos animales los dejo en celo

Mira
Soy suficiente, soy muy valiente
Poco obediente, intransigente
Como un clavel soy frágil también
Sigo mi propio riel

Soy esa voz que habita el dolor
Acaparadora, controladora
Como un vaivén débil, fuerte a la vez
No voy a complacer
Arco en el cielo (arco en el cielo)
Agua en el suelo (agua en el suelo)
Cerco de Luna
Agua segura

Bezpečné vody

Nie, nie, nie, nie
Nie

Vždy som počúvala, že žena musí byť
Všetkým tým, čím nechcem byť (nie)
Nikdy som sa nepýtala, čo je zlé a čo dobré
Mojou jedinou pravdou bolo neustúpiť (nie)

Som dosť dobrá, som veľmi odvážna
Málo poslušná, neoblomná
Ako kvet klinčeka, som krehká, ale tiež
Kráčam svojou vlastnou cestou

Som ten hlas, v ktorom prebýva bolesť
Premyslená, tá, čo ovláda
Ako slabé a zároveň silné kolísanie
Nebudem sa len zavďačovať iným
Oblúk na nebi
Voda na zemi
Blízko mesiaca
Bezpečné vody
Bezpečné vody
Bezpečné vody

Ako dievčatku mi vravievali, že v tichu je sila
Všetkého toho, čo sa potrebuje skrývať
Moja mama vravela, že nesmiem nikdy mlčať
Ohľadom toho, čo som musela znášať

Som dosť dobrá, som veľmi odvážna
Málo poslušná, neoblomná
Ako kvet klinčeka, som krehká, ale tiež
Kráčam svojou vlastnou cestou

Som ten hlas, v ktorom prebýva bolesť
Premyslená, tá, čo ovláda
Ako slabé a zároveň silné kolísanie
Nebudem sa len zavďačovať iným
Oblúk na nebi
Voda na zemi
Blízko mesiaca
Bezpečné vody
Bezpečné vody
Bezpečné vody

Ty máš kľúč, ja retiazku
Vyjdeme odtiaľto oblečené v koži
Urobíme to vo veľkom
Mám v dlani dve diery

Nezáleží mi na tom, čo povedal prievozník
Neprovokuj ma, lebo tu vo vnútri je oheň
A hoci ma zabijú, nezomriem
Som expert v začiatkoch od nuly

Nedôjdem ďaleko, pôjdem do hĺbky
Pocíť úprimnú bolesť na mojich perách
Idem hore, som dážď
Nech mi tie zvieratá závidia

Pozri sa
Som dosť dobrá, som veľmi odvážna
Málo poslušná, neoblomná
Ako kvet klinčeka, som krehká, ale tiež
Kráčam svojou vlastnou cestou

Som ten hlas, v ktorom prebýva bolesť
Premyslená, tá, čo ovláda
Ako slabé a zároveň silné kolísanie
Nebudem sa len zavďačovať iným
Oblúk na nebi (oblúk na nebi)
Voda na zemi (voda na zemi)
Blízko mesiaca
Bezpečné vody

 

Safe waters

 

No, no, no, no

No

 

I´ve always heard that a woman had to be

All that I don´t want to be (no)

I never asked what was wrong and what was right

My only true is not to give up (no)

 

I am good enough, I am very brave

A little obedient, pigheaded

Fragile like a carnation, but I also

Go my own way

 

I am that voice in which lives the pain

Hoarding, controlling

Like a small swaying, yet so strong

I´m not gonna please others

An arch in the sky

Water on the ground

Near the moon

Safe waters

Safe waters

Safe waters

 

When I was a girl, they used to tell me that a silence is a power

Of everything that tries to be hidden

My Mum used to tell me that I should never keep being quiet

About all that I have to bear

 

I am good enough, I am very brave

A little obedient, pigheaded

Fragile like a carnation, but I also

Go my own way

 

I am that voice in which lives the pain

Hoarding, controlling

Like a small swaying, yet so strong

I´m not gonna please others

 

An arch in the sky

Water on the ground

Near the moon

Safe waters

Safe waters

Safe waters

 

You have the keys, I have the key-chain

We leave from here, wearing leather

I will make it big for you

And I have two holes in my hands

 

I don´t care what the boat owner said

Don´t provoke me, ´cause there´s a fire inside

And even if they kill me, I won´t die

I am proffesional in beginning from zero

 

I don´t get far, I will go deep

Feel the sincere pain on my lips

I´m goinng up, I am the rain

All those animals will envy me

 

Look

I am good enough, I am very brave

A little obedient, pigheaded

Fragile like a carnation, but I also

Go my own way

 

I am that voice in which lives the pain

Hoarding, controlling

Like a small swaying, yet so strong

I´m not gonna please others

An arch in the sky (arch in the sky)

Water on the ground (water in the ground)

Near the moon

Safe waters

 

 


Lasso: Mi imaginación/ Moja predstavivosť/ My imagination (preklad piesne/ lyrics translation)

 


       Keď partner odíde, ale vo vašej mysli zostáva ako ranná hmla...

                          


       When a love leaves you, but it still stays in our mind like a morning fog..


LASSO- MI IMAGINACIÓN

Que ojos tan lindos con los que me ves
No tenemos hijos, pero igual los puedo ver
No importa si el día estuvo fatal
Siempre siempre siempre lo vas a arreglar

Quiero que sepas que si lo permites
Voy a estar contigo hasta que el pecho me palpite
Las buenas o en las malas, cuando nadie este
Yo siempre estaré

Y te diría
Que tengo suerte de tenerte
Y lo diría
Si fuese real, pero no es real

Solo mi imaginación, solo una alucinación
Es la realidad, es la de verdad
Ya no estamos juntos

Es solo mi imaginación, es solo una tonta ilusión
Es la realidad, es la de verdad
Te fuiste hace mucho

Recuerdo esa noche, recuerdo me pedias
Que tomara mis cosas y me fuera de tu vida
Dijiste que a lo nuestro no le quedaba nada
Que alguien tomo el puesto que yo antes ocupaba (está bien, está bien)
Y dijiste de más (está bien, está bien)

Es humano errar
No importa que te fueras
Porque luego volviste
Nunca volviste

Solo mi imaginación, solo una alucinación
Es la realidad, es la de verdad
Ya no estamos juntos

Es solo mi imaginación, es solo una tonta ilusión
Es la realidad, es la de verdad
Te fuiste hace mucho

No es, no es, no es real
No es, no es, no es real
No es, no es, no es real
No es real, nooo

Solo mi imaginación, solo una alucinación
Es la realidad, es la de verdad
Ya no estamos juntos

Es solo mi imaginación, es solo una tonta ilusión
Es la realidad, es la de verdad
Te fuiste hace mucho

Moja predstavivosť

Tie prenádherné oči, ktorými na mňa pozeráš
Nemáme deti, ale ja ich už môžem vidieť
Nezáleží na tom, aký hrozný deň som mal
Vždy, vždy, vždy mi ho opravíš

Chcem, aby si vedela, že ak mi to dovolíš
Budem s tebou až kým mi nedotlčie srdce
V dobrom aj zlom, keď tam nik nebude
Vždy budem s tebou

A povedal by som ti
Aké mám šťastie, že ťa mám
A povedal by som to
Keby to bolo skutočné, ale nie je

Len moja predstavivosť, halucinácia
V skutočnosti je pravda taká
Že už spolu nie sme

Je to len moja predstavivosť, len hlúpa ilúzia
Pravda je v skutočnosti taká
Že si už dávno odišla

Spomínam si na tú noc, ako si ma žiadala
Aby som si vzal svoje veci a odišiel z tvojho života
Vravela si, že z nášho vzťahu už nič nezostalo
Že niekto obsadil miesto, ktoré predtým patrilo mne (je to v poriadku, je to v poriadku)
A povedala si toho ešte oveľa viac (to je v poriadku, v poriadku)

Mýliť sa je ľudské
Nezáleží na tom, že si odišla
Lebo neskôr si sa vrátila
Nikdy si neodišla

Len moja predstavivosť, halucinácia
V skutočnosti je pravda taká
Že už spolu nie sme

Je to len moja predstavivosť, len hlúpa ilúzia
Pravda je v skutočnosti taká
Že si už dávno odišla

Nie, nie, nie je to skutočné
Nie, nie, nie je to skutočné
Nie, nie, nie je to skutočné
Nie je to skutočné, nie

Len moja predstavivosť, halucinácia
V skutočnosti je pravda taká
Že už spolu nie sme

Je to len moja predstavivosť, len hlúpa ilúzia
Pravda je v skutočnosti taká
Že si už dávno odišla


 

My imagination

 

What a beautiful eyes with which you are looking me at

We don´t have children, but somehow I can see them

It doesn´t matter how bad my day was

Because you can always, always, always make it out

 

I want you to know that if you allow me

I´ll be with you until my heart stops beating

In good and bad, when there´s nobody

I will always be there

 

And I would tell you

How lucky I am to have you

And I would tell you

If it was real, but it ´s not

 

Just my imagination, only a hallucination

The reality, the true one is

That we are no longer together

 

It´s just my imagination, only a stupid illusion

The reality, the true one is

You left a long time ago

 

I remember that night, when you asked me

To take my things and go away from your life

You told me that there was nothing left from our relationship

 

That someone took the place that used to be mine (it´s okay, it´s okay)

And you told me some more things (it´s okay, it´s okay)

 

It´s human to make mistakes

It doesn´t matter that you left

Because later, you came back

You never came back

 

Just my imagination, only a hallucination

The reality, the true one is

That we are no longer together

 

It´s just my imagination, only a stupid illusion

The reality, the true one is

You left a long time ago

 

It´s not, it´s not, it´s not real

It´s not, it´s not, it´s not real

It´s not, it´s not, it´s not real

It´s not real, no

 

Just my imagination, only a hallucination

The reality, the true one is

That we are no longer together

 

It´s just my imagination, only a stupid illusion

The reality, the true one is

You left a long time ago