Stránky

nedeľa 31. októbra 2021

Sima Magušinová: Venuša/ El Venus/Venus (traducción de letras/ lyrics translation)

 


       Pohodová, pravdivá, príjemná a vystihujúca dnešnú dobu...:-) Sima ako vždy :-)


       Una canción que da buena onda, es verdadera, natural y no falta en describir los tiempos qe estamos viviendo :-) Sima como siempre :-)

       Pleasant, significant, truly describing the era we are living in...:-) Sima like always :-)


El Venus

Volveré, voy a hacerme estas fotos que no son instantes
Al terminar mi día, dejaré tres puntos pa´ después
No cada persona puede sentir la magia de las montañas
No tienen que conocer mi vida en detalles

Volveré allá, me aceptaré en fiel como debo aceptarme
Me crispan los nervios las fotos del fondo
Que jonjanaron casi la mayoría
Y por eso me meto tres-tres-diez

Voy a volver allí donde no importa cuántos kilos peso
Voy a volver allí donde no importa cuánto de algo, donde y de qué manera lo tengo

Seré así, la mejor versión de mi Yo y a todos los dragones
Que me asustan, los voy a desafiar
Al final, los pongo en la sopa para las ladronas
Que por secreto robaban mis ideas
Así se lo voy a arreglar

Voy a volver allí donde no importa cuántos kilos peso
Voy a volver allí donde no importa cuánto de algo, donde y de qué manera lo tengo

Me siento como si fuera de Venus
Cuando no entiendes mis ánimos
Volveré allí

Venus

I´ll go back, I´ll take that kind of photos that are not instant
I leave three points after my day for later
Not everyone must feel the magic of the mountains
They don´t need to know my life in details

I´ll go back, I´ll accept myself truly just like I need to do
Those photos of background keep getting on my nerves
They took over almost the majorities
And that´s why I get myself three-three-ten mobile

I´ll go back to where it doesn´t matter how much is my weight
I´ll go back to where it doesn´t matter how much of anything, anywhere and any way I have


I´ll by just like I am, the best version of me and I will challenge
All the dragons that scare me
In the end, I´ll put them into a soup for thieves
Who were stealing my ideas secretly
That´s the way I solve this

I´ll go back to where it doesn´t matter how much is my weight
I´ll go back to where it doesn´t matter how much of anything, anywhere and any way I have

Time is always ahead, despite of eternally young additives

I feel like I´ve been from Venus
When you don´t understand my moods
I´ll go back there

Tres- tres-diez/ three-three-ten (mobile)- la cantante se refiere a un buen, viejo móvil de Nokia 3310 que disponía solo con los servicios mensajes y llamadas, sin ningunas aplicaciones, cámaras, filtros, y sin el acceso a Internet, lo que hacía la vida más simple que ahora
                                                                      the singer is referring to an old Nokia 3310 mobile phone made only for messages and calls, without any applications, filters, camera or access to Internet, what made the life much more easier than it is now...
                                                            


štvrtok 28. októbra 2021

José Madero: Quince mil días/ Pätnásť tisíc dní/ Fifteen thousand days (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Ako chcete, aby si ľudia pamätali vás? /How do you want people to remember you? :-) :-)

               

 


JOSÉ MADERO- QIUNCE MIL DÍAS


Quince mil días, algo aprendí
La vida mata, qué te puedo decir
De Aquiles mi talón, en avisos de ocasión
Buscaba que me recordaran feliz
Mientras me comportaba como un maniquí
Cansado de este son, siempre en otra opinión

Oh, como buen perdedor la frente en alto
Alguien extraordinario y, pues no lo contrario
Sangre de asfalto alguien muy sin embargo, oh
Todo eso es rumor

Mmmh-mmm-mmm
Recuérdame un poco mejor

Quince mil días, si es que llega mi fin
Recuérdame como un hombre gentil
Que digan en misa los demás
Tu palabra es la oficial
Experto en nada, solo un simple aprendiz
Por favor, no me recuerdes como un tipo vil
Esa opinión ya es popular
Te juro que está mal

Oh, como alguien encantador
Gran ser humano, leal como soldado
Y pues no, lo contrario
Un hombre falso, un ser despiadado, solitario

Mmmh-mmm-mmm
Recuérdame un poco mejor
Es el legado no es cierto
Recuérdame un poco mejor
Recuérdame siempre completo
Recuérdame un poco mejor
Traté, pero no soy perfecto
Recuérdame un poco mejor
Recuérdame joven, no viejo

Recuérdame un poco mejor
Oh, no fui cobarde, fue miedo
Recuérdame un poco mejor
Sentí que acababa mi tiempo
Recuérdame un poco mejor
Oh, contigo sí fui verdadero
Recuérdame un poco mejor

Pätnásť tisíc dní

Za tých pätnásť tisíc dní som sa niečo naučil
Život zabíja, čo ti mám hovoriť
Pätu mám od Achilla, občas sa ozýva
Chcel som, aby si ma pamätali šťastného
Kým som sa správal ako panák
Unavený týmto tancom, vždy iným názorom

Oh, ako správny porazený s hlavou vysoko nahor
Niekto výnimočný, a vlastne je to úplne naopak
Krv z asfaltu, niekto, kto má vždy pravdu, oh
Všetko sú to len reči

Mmmh-mmm-mmm
Pamätaj si ma o niečo lepšieho

Pätnásť tisíc dní, ak príde môj koniec
Pamätaj na mňa ako na dobráka
Nech ostatní na omši povedia čokoľvek
Tvoje slovo je to, čo zaváži
Odborník v ničom, iba jednoduchý učeň
Prosím, nespomínaj na mňa ako na zlosyna
Ten názor je už populárny
Prisahám, že je chybný

Oh, ako niekto očarujúci
Veľká ľudská bytosť, verný ako vojak
A veru nie, práve naopak
Človek- faloš, nemilosrdný, osamelý

Mmmh-mmm-mmm
Pamätaj si ma o niečo lepšieho
Je to dedičstvo, avšak nie isté
Pamätaj si ma o niečo lepšieho
Pamätaj si ma vždy celého
Pamätaj si ma o čosi lepšieho
Pokúšal som sa, ale nie som dokonalý
Pamätaj si ma o čosi lepšieho
Mladého, nie starého

Pamätaj si ma o čosi lepšieho
Oh, nebol som zbabelec, mal som strach
Pamätaj si ma o čosi lepšieho
Cítil som, že môj čas sa končí
Pamätaj si ma o čosi lepšieho
Oh, s tebou som bol skutočne sám sebou
Pamätaj si ma o čosi lepšieho

 

Fifteen thousand days

 

In fifteen thousand days, I learnt something

Life kills, that´s what I can tell you

My heel of Achilles, that sometimes showed up

I wanted them to remember me happy

While I was acting like a mannequin

Tired of dancing of this son, always of another opinion

 

Oh, like a good loser, with my head high

Someone extraordinary I thought, but no, on the contrary

On the pavement the blood of someone who´s always right

Anyway, these are rumours

 

Mmmh-mmm-mmm

Remember me like someone slightly better

 

Fifteen thousand days, if my end ever comes

Remember me like a pleasant man

Whatever the others say in a mass

Your word is the official one

Expert in nothing, just a simple apprentice

Please, don´t remember like a vile person

That opinion is already popular

I swear it´s wrong

 

Better think of me like of someone charming

A great human being, loyal like a soldier

And the hell no, it´s totally opposite

A false man, a cruel, solitary being

 

Mmmh-mmm-mmm

Remember me like someone slightly better

Because the legacy is not sure at all

Remember me like someone slightly better

Remember me like in my totality

Remember me like someone slightly better

I was trying, but I´m not perfect

Remember me like someone slightly better

Remember me young, not old

 

Remember me like someone slightly better

Oh, I wasn´t a coward, I was the fear

Remember me like someone slightly better

I felt my time was running

Remember me like someone slightly better

Oh, with I truly was myself

Remember me like someone slightly better

 


Ricardo Arjona: De la ilusión al miedo/ Od nádeje k strachu/ From hope to fear (preklad piesne/ lyrics translation)

 


           Nie je nič ťažšie a nič ľahšie než...vyznať lásku. 

                             

           There´s nothing more difficult and yet easier than..to confess your love to someone. 


RICARDO ARJONA- DE LA ILUSIÓN AL MIEDO

Yo que soy de las palabras
Me resbaló como niño
No concibo una oración sin tropezar
Sientate no tengas miedo
No es cuestión de vida o muerte
Es solo que no se bien dónde empezar
Y es que te amo más que a mí más que a vivir
Mira tú ya te lo acabo de decir ...
Yo te amo, y es difícil
Confesar que estoy muriendo por vivir
Yo te amo y es tan frágil
Que le tengo tanto miedo al porvenir
Y es que te amo más que a mí más que a vivir..

Voy de la ilusión al miedo, vengo del fracaso y temo que esto del amor sea tarde para mí.
Tengo la obsesión absurda, de creer que no merezco que podrías sentir lo mismo igual que yo .

Y es que te amo más que a mí más que a vivir
Mira tú ya te he vuelto a decir ...
Yo te amo, y es difícil
Confesar que estoy muriendo por vivir
Yo te amo y es tan frágil, que le tengo tanto miedo al porvenir
Y es que te amo más que a mí más que a vivir.

Dime qué estaremos bien después de aquí
Dime qué es normal seguir sintiendo así...
Yo te amo, y es difícil
Confesar que estoy muriendo por vivir
Yo te amo y es tan frágil, que le tengo tanto miedo al porvenir
Y es que te amo más que a mí más que a vivir.

Od nádeje k strachu

Ja, čo to so slovami viem
Kokcem ako chlapec
Sotva zo seba vypustím vetu
Sadni si, neboj sa
Nie je to otázka života a smrti
Len neviem, odkiaľ začať

Lebo ťa milujem viac ako seba, viac ako svoj život
Pozri sa, práve som ti to povedal..
Milujem ťa, a je ťažké
Priznať, že umieram túžbou žiť
Ľúbim ťa a je to tak krehké
Že mám tak veľký strach z toho, čo má prísť
Lebo ťa milujem viac ako seba, viac ako svoj život

Prechádzam od nádeje k strachu, prichádzam zo zlyhania a mám strach, že na lásku je pre mňa prineskoro.
Som absurdne posadnutý vierou, že si nezaslúžim, že by si mohla cítiť to isté čo ja.

Lebo ťa milujem viac ako seba, viac ako svoj život
Pozri sa, opäť som to povedal

Milujem ťa, a je ťažké
Priznať, že umieram túžbou žiť
Ľúbim ťa a je to tak krehké
Že mám tak veľký strach z toho, čo má prísť
Lebo ťa milujem viac ako seba, viac ako svoj život

Povedz mi, že po tomto všetkom nám spolu bude dobre
Povedz mi, že je normálne cítiť to tak naďalej
Milujem ťa, a je ťažké
Priznať, že umieram túžbou žiť
Ľúbim ťa a je to tak krehké, že mám tak veľký strach z toho, čo má prísť
Lebo ťa milujem viac ako seba, viac ako svoj život

 

From hope to fear

 

Me, who´s good at speaking

Has his tongue slipping like a child

I can´t make a sentence without stuttering

Sit down, don´t be afraid

It´s not a matter of life and death

It´s just I don´t know well how to begin

Because I love you more than myself, more than my life

Look now, I´ve just told it...

I love, and it´s hard

To confess that I´m dying to live

I love you and it´s so fragile

That I´m so worried about future

Because I love you more than myself, more than my life...

 

I go from hope to fear, I come from failure and I´m afraid that it´s late for me for this thing of love

I have that absurd obsession to believe that I don´t deserve that you could feel the same way for me

 

Because I love you more than myself, more than my life

Look, I´ve just told it again

I love, and it´s hard

To confess that I´m dying to live

I love you and it´s so fragile

That I´m so worried about future

Because I love you more than myself, more than my life...

 

Tell me that we´re gonna be okay from now

Tell me it´s normal to feel still like this..

I love you, and it´s so hard

To confess that I´m dying to live

I love you and it´s so fragile, that I´m so worried about future

Because I love you more than myself, more than my life...

streda 27. októbra 2021

Fonseca, Greeicy, Cali Y El Dandee: 2005 (preklad piesne/ lyrics translation)

   

      Stará láska nehrdzavie/ Old love does not rust...

                     


FONSECA, GREEICY, CALI Y EL DANDEE- 2005

Recuerdo esa canción que tanto te gustaba
Recuerdo cada noche cómo la cantabas
Recuerdo que te vi y se paralizó el mundo
Y en un segundo encontré tu voz

Ay, qué fácil se nos fueron 15 años
Qué fácil nos volvimos dos extraños
Y ahora que tú no estás, recuerdo tu canción

Quiero encontrarte en mis sueños
Que me levantes a besos
Y aunque hoy estemos tan lejos
Sigo escuchando tu voz

Quisiera darte la mano
Y poder gritar que te amo
Mi vida, yo te prometo
Que aún está vivo este amor
Regresa ya, por favor

Yo te prometo que no es casualidad
Volvernos a encontrar
Donde siempre, tú sabes dónde

Tú y yo tenemos que hablar
Volvamos a empezar
Que un amor de verdad no rompe

Te mando flores pa que adornes tu casa
Dime qué pasa si hoy nos vamos juntitos
Y que esta noche se abracen dos recuerdos bonitos, yeah

Te mando flores pa que adornes tu casa
Y nada reemplaza un amor tan infinito
Que si la vida se pasa, pasa estando juntitos

Quiero encontrarte en mis sueños
Que me levantes a besos
Y aunque hoy estemos tan lejos
Sigo escuchando tu voz

Quisiera darte la mano
Y poder gritar que te amo
Mi vida, yo te prometo
Que aún está vivo este amor
Regresa ya, por favor

Ey, yo también recuerdo cuando caminábamos tú y yo en la playa
Los besos que nos dábamos hasta que se asomaba el sol
El tiempo ha pasado pero aún no dejemos que se vaya
Dicen que el que se enamora pierde y aquí hace rato perdimos los dos

Y aunque hace tanto al amor no le contesto, yeah
Te confieso que cada que me acuesto

Volvamos al 2005 donde
Nos escapamos juntos a ese hotel
Tantos besos no se olvidan
Quiero tenerte a mi lado otra vez

Volvamos al 2005 una más
Donde juré no olvidarte jamás
Serenata en la ventana
Y la margarita que se llame Mariana

Quiero encontrarte en mis sueños
Que me levantes a besos
Y aunque hoy estemos tan lejos
Sigo escuchando tu voz

Quisiera darte la mano
Y poder gritar que te amo
Mi vida, yo te prometo
Que aún está vivo este amor

Quiero encontrarte en mis sueños
Que me levantes a besos
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
Déjame darte la mano para tenerte a mi lado
Mi niña, yo te prometo que seré siempre tu amor

No te vayas por favor


2005

Pamätám si na tú pieseň, čo sa ti tak páčila
Pamätám si, ako si ju spievala každú noc
Spomínam si, že som ťa uvidel a svet znehybnel
A za sekundu som našiel tvoj hlas

Ach, ako ľahko nám ubehlo pätnásť rokov
Ako ľahko sme sa stali dvoma cudzincami
A teraz keď tu nie si, spomínam si na tvoju pieseň

Chcem ťa nájsť vo svojich snoch
Aby si ma zobudila bozkami
A hoci dnes sme tak ďaleko
Ešte stále počujem tvoj hlas

Rád by som ti podal ruku
A zakričal, že ťa milujem
Láska moja, ja ti sľubujem
Že táto láska stále žije
Vráť sa už, prosím

Sľubujem, že to nie je náhoda
Že sme sa znova stretli
Tam, kde vždy, ty vieš kde

Ty a ja sa musíme porozprávať
Začnime odznova
Lebo pravá láska nikdy neskončí

Pošlem ti kvety, aby si si nimi ozdobila svoj dom
Povedz mi, čo by sa stalo, ak by sme dnes odišli spolu
A nech sa túto noc objímu dve nádherné spomienky, yeah

Pošlem ti kvety, aby si si nimi ozdobila svoj dom
Lebo nič nenahradí tak nekonečnú lásku
Lebo ak má život utiecť, nech nám utečie spolu

Chcem ťa nájsť vo svojich snoch
Aby si ma prebudila bozkami
A hoci sme dnes od seba ďaleko
Stále ešte počujem tvoj hlas

Rád by som ti podal ruku
A zakričal, že ťa milujem
Láska moja, ja ti sľubujem
Že táto láska stále žije
Vráť sa už, prosím

Hej, ja si tiež pamätám, keď sme ty a ja kráčali spolu po pláži
Bozky, ktoré sme si dávali, až pokým vykúkalo slnko
Čas uplynul, ale nenechajme ho, aby ešte vyprchal
Vraví sa, že zamilovaný prehráva a tu sme pred chvíľou prehrali obaja

A hoci už nejaký čas láske neodpovedám
Priznávam, že vždy keď si líham

Vráťme sa roku 2005, kde
Sme spolu ušli do toho hotela
Na toľko bozkov sa nezabúda
Chcem ťa mať znova pri sebe

Vráťme sa opäť do roku 2005
Kde som prisahal, že na teba nikdy nezabudnem
Serenády v okne
A sedmokráska menom Mariana

Chcem ťa nájsť vo svojich snoch
Aby si ma prebudila bozkami
A hoci sme dnes od seba ďaleko
Stále ešte počujem tvoj hlas

Rád by som ti podal ruku
A zakričal, že ťa milujem
Láska moja, ja ti sľubujem
Že táto láska stále žije

Chcem ťa nájsť vo svojich snoch
Aby si ma prebudila bozkami
Žiadne miesto nie je tak ďaleko, aby sme sa my dvaja nestretli
Dovoľ mi podať ti ruku a mať ťa pri svojom boku
Dievčatko moje, sľubujem ti, že navždy budem tvojou láskou

Prosím, neodchádzaj

 

2005

 

I remember that song you liked so much

I remember how you were singing it every night

I remember when I saw and the world just paralysed

And within one second, I found your voice

 

Oh, how easily 15 years are gone

How easily we turned into two strangers

And now that you´re not here, I remember your song

 

I want to find you in my dreams

To make you wake me up with the kisses

And even if we´re so far away

I can still hear your voice

 

I´d like to give you my hand

And to shout that I love you

My love,  I promise you

That this love is still alive

Come back again, please

 

I promise you it´s not just a coincidence

That we´ve met again

In our place as always

 

You and I have to talk

Let´s start over

Because a true love never gets broken

 

I send you flowers to decorate your house

Tell me what would happen if we today somewhere together

And we make two beautiful memories to embrace each other, yeah

 

I send you flowers to decorate your house

Nothing can replace such boundless love

So, if a life has to move on, let´s spend it together

 

I´d like to give you my hand

And to shout that I love you

My love,  I promise you

That this love is still alive

Come back again, please

 

Ey, I remember it, too when we were walking on the beach, you and I

The kisses we were giving to each other until the sunset

The time has passed, but don´t let it go

They say that the one who fall in love is a loser, and here, a short while ago, we both lost

 

And even when I don´t answer love for  a while

I admit that every night when I go to bed

 

Let´s go back to 2005 where

We escaped together to that hotel

So many kisses can´t be forgotten

I want to have by my side again

 

Let´s go back to 2005 once more

When I promised never to forget you

A serenade in the window

And a daisy called Mariana

 

I want to find you in my dreams

To make you wake me up with the kisses

And even if we´re so far away

I can still hear your voice

 

I´d like to give you my hand

And to shout that I love you

My love,  I promise you

That this love is still alive

 

I want to find you in my dreams

To make you wake me up with the kisses

There´s no a place too distant for us to meet up again

Let me give you a hand to have you by my side

My girl, I promise you to be always your love

 

Please, don´t go