Stránky

pondelok 6. augusta 2018

Diego Torres ft. Carlos Vives: Un poquito/ Trošku/ A little bit (song translation/ traducción)


                               

         "Troška" osviežujúcich kolumbijských rytmov a harmoniky, ktoré sú ako letný dážď uprostred monotónneho tepla reggaetonu tanečných parketov...:-)

                   
         "A little bit" of Colombian rhytm and accordion, which are refreshing as a summer rain in the midst of boring heat of reggaeton dominating the dance floors...:-)

       


DIEGO TORRES FT. CARLOS VIVES- UN POQUITO

No está de moda enamorarse
Ya nadie quiere ser sincero
Pero en ti yo encuentro
Todo, todo, todo lo que quiero

De febrero hasta febrero
Medellín o Buenos Aires
Cierro los ojos y pensarte
Se me ha vuelto inevitable

No quiero ser todo en tu vida
Tampoco lastimar tu orgullo
Y tengo alguna que otra deuda
Por hacerme un poco

Tuyo, un poquito tuyo
Aunque digan que no soy tu tipo
Este amor yo lo acredito ante un juez

Tuyo, un poquito tuyo
Aunque pienses que yo estoy rayado
Solo estoy enamorado y no lo ves
Y no me ves

Que en la noche ando yo buscando
Y tu pensando en otra cosa
Y no me ves

Y aunque digan que lo nuestro es un fracaso
Prefiero comprobarlo yo en tus brazos
Que fácil es decir porque no saben
Que nadie del amor tiene la clave

Hay gente que le gusta hablar de afuera
Y para quererte no hay escuela
Si tengo que aprender que sea contigo
Y si quieres hablar que sea conmigo

No quiero ser todo en tu vida
Tampoco lastimar tu orgullo
Y tengo alguna que otra deuda
Por hacerme un poco

Tuyo, un poquito tuyo
Aunque digan que no soy tu tipo
Este amor yo lo acredito ante un juez

Tuyo, un poquito tuyo
No le des más vueltas a la vida
No nos queda otra salida
Y no lo ves

Ay no me ves
Que en la noche ando yo buscando
Y tu pensando en otra cosa
Y no me ves

No escribo la historia
De amor más bonita
Poquito a poquito, me lo
Voy comiendo todito

Quiero ser el héroe de tus cuentos favoritos
Aunque venga un oso yo lo asusto en un ratito

Yo por ti me cruzo hasta el desierto del Sahara
Haces que yo sea el hombre más rico aunque no tenga nada

Rompí todas mis medias por seguir tus pasos
Cargarte las maletas, mi mayor orgullo

Yo corro, canto, salto, soy actor y monto en globo
Soy capaz de todo por hacerme un poco tuyo, tuyo

Tuyo, un poquito tuyo
Tuyo, un poquito mía
Para que tu sepas por que
Esta vida es la más bonita

Tuyo, un poquito tuyo
Yo un poquito tuyo
Tu un poquito mía
Un poquito

Trošku


Nie je v móde zaľúbiť sa
Dnes už nikto nechce byť úprimný
Ale v tebe nachádzam
Všetko, všetko, všetko čo chcem

Od februára do februára
V Medellíne či v Buenos Aires
Zatvorím oči a a predo mnou sa nevyhnutne
Vynorí myšlienka na teba

Nechcem byť všetkým v tvojom živote
Ani ti ubrať na hrdosti
Ešte stále mi chýba dosť na to
Aby som sa stal trošku

Tvojím, trošku tvojím
Nech aj povedia, že nie som tvoj typ
Túto lásku aj pred súdom potvrdím

Tvoj, aspoň trochu tvoj
Možno si pomyslíš, že som blázon
Som len zaľúbený a ty to nevidíš
A nevidíš ma

Že v noci ťa hľadám
A ty v iných veciach plávaš
A nevidíš ma

A hoci povedia, že nám to nevyjde
Radšej si to overím v tvojom náručí
Ľahko je hovoriť tým, čo nevedia
Veď na lásku nik nemá recept

Sú takí, ktorým sa páči ohovárať z diaľky
Na to, aby som ťa miloval, netreba školu
Ak sa mám učiť, nech je to s tebou
A ak sa chceš rozprávať, hovor so mnou

Nechcem byť všetkým v tvojom živote
Ani ti ubrať na hrdosti
Ešte stále mi chýba dosť na to
Aby som sa stal trošku

Tvojím, trošku tvojím
Nech aj povedia, že nie som tvoj typ
Túto lásku aj pred súdom potvrdím

Tvoj, aspoň trochu tvoj
Nepremýšľaj toľko nad životom
Niet pre nás inej cesty
A nevidíš to

Ach, ty ma nevidíš
Že v noci ťa hľadám
A ty v iných veciach plávaš
A nevidíš ma

Neviem napísať
Najkrajší príbeh lásky
Ale pomaly, po kúsočkoch
Ho prežijem celý

Chcem byť hrdinom tvojich obľúbených rozprávok
Aj keby prišiel medveď a ja odstraším ho na okamih

Kvôli tebe prejdem naprieč aj Saharskú púšť
Robíš ma tým najbohatším mužom na svete, aj keby som nemal nič

Potrhal som na ceste za tebou všetky ponožky
A nosiť ti kufre mi bolo tou najväčšou cťou

Bežím, spievam, skáčem, hrám a nafúknem pre teba lietajúci balón
Som schopný všetkého, len aby sóm bol na chvíľku tvoj

Na chvíľku tvoj
Na okamih moja
Aby si vedela
Že život je to najkrajšie, čo existuje

Trošku, aspoň na chvíľu tvoj
Byť na chvíľu tvoj
A ty moja
Na chvíľu


A Little Bit

Falling in love is not in fashion
Nobody wants to be sincere nowadays
But in you
I find all, all, all that I want

One February to the next
Medellin or Buenos Aires
I close my eyes, and thinking of you
Has become inevitable for me

I don't want to be everything in your life
Or to hurt your pride, either
And I've accumulated one or two debts here and there
So that I may become ...

Yours... I ...a little bit yours,
Even though they may say that I'm not your type
I can give credit to this love in front of a judge

Yours... I ... a little bit yours,
Even though you may think I'm a bit crazy
I'm just in love, and you don't see it

And you don't see me
Looking for you at night
While you're thinking about something else
And you don't see me

And though they may say that what we have is a failure
I'd rather find out for myself in your arms
How easy it is for them to talk because they don't know
That nobody has the key to love

There are people who like to talk from the outside
And yet there is no school for loving you
If I have to learn, let it be with you
And if you want to talk, let it be with me

I don't want to be everything in your life
Or to hurt your pride, either
And I've accumulated one or two debts here and there
So that I may become ...

Yours... I ... a little bit yours,
Even though they may say that I'm not your type
I can give credit to this love in front of a judge

Yours... I ... a little bit yours
Don't think life over so much
We have no other exit left
And you don't see it
And you don't see me
Looking for you at night
While you're thinking about something else
And you don't see me

The story of the most beautiful
Love does not exist in writing
Little by little
I go and eat it all

I want to be the hero in your favorite tale,

Though a bear could come
I'd scare it out in a just a little while

I'd even cross the Sahara Desert for you
You make me be the richest of men,
Though I may have nothing

I wore out all my stockings
Due to following your footsteps
To carry your luggage is my biggest pride

I ´ll run, sing, jump
I'm an actor, I will ride on a balloon
I am capable of anything
So that I can become a little bit yours

Yours, I... a little bit yours
A little bit yours
You.. a little bit mine

So that you may know why this life
Is the loveliest there is

Yours, a little bit yours
I... a little bit yours
You ... a little bit mine
A little bit

The original source of translation goes here, I don´t own any credits:

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára