Stránky

streda 6. marca 2019

Peter Bič Project: Nedívaj sa tak/ No me mires así/ Don´t look at me like that (song translation)


                 
"Stále verím, že náš najlepší dialóg bol rozhovor našich pohľadov:"/ "I still believe that our best dialogue was that one of our sights."              
Mario Benedetti
     
      Láska na druhý pokus...presne takto ma dostala táto pieseň: keď bežala v rádiách, ostala mnou nepovšimnutá, ale teraz mi priam učarila. Nezbedným, hlbokým pohľadom speváčky, starým kinom Úsmev, kam som chodila ako malá (a ktoré bolo asi v každom slovenskom meste) a hravou melódiou...Zamilujte sa do nej aj vy! :-)

                             

       El amor a la segunda vista....así es cómo empecé a enamorarme con esta canción: cuando la tocaban en las cadenas, ni siquiera me llamó la atención pero ahora no puedo quitármela de la cabeza. Me mola una mirada profunda y pícara de la cantante, el viejo cine donde solía ir de pequeňa (no es justo ese, pero le parecía mucho) y su melodía jugadora y ligera... Ojala os enamore también!

      A love at second sight...that´s how I could come to like this song: when I first heard it on the radio before seven months, I barely noticed it, but now, it enchanted me. I like the way a singer looks at you- deeply, playfully; I like the old cinema where I used to go as a child (well, it´s not the same, of course, but this type of cinemas were quite spread in Slovakia in 1990´s) and its charming, light melody...Wish you ´d fall for it, too!

   

PETER BIČ PROJECT- NEDÍVAJ SA TAK

Nedívaj sa tak na mňa
Som trochu zmätená
Stráca sa mi hlas a mám
Triašku v kolenách

Nedívaj sa tak, veď vieš
Občas mávam strach
Najmä vtedy ak sa chcú
zladiť misky váh, o-o-ó

Viem, city márne skrývam
Viem, že to hlúpo hrám
Kým sa tak na mňa dívaš sa vzdám
Tak nedívaj sa tak

Nedívaj sa tak a skús
To viac pochopiť, o-ó
Láska krehká je vždy keď
sa v nás nakopí, o-o-ó

Viem, city márne skrývam
Viem, že to hlúpo hrám
Kým sa tak na mňa dívaš sa vzdám
Tak nedívaj sa tak

Zvláštne krídla mám
Lietam ku hviezdam

Viem, city márne skrývam
Viem, že to hlúpo hrám
Kým sa tak na mňa dívaš sa vzdám
Tak nedívaj sa tak

No me mires así


No me mires así
Estoy un poco confundida
Pierdo la voz y en mis rodillas
Tengo una tembladera

No me mires así, ya sabes bien
A veces tengo miedo
Sobre todo cuando las cosas
Quieren ponerse en su orden, oo oo

Sé que disimulo mis sentimientos en vano
Sé que actúo como tonta
Pero mientras sigas mirándome así, me rendiré a ti
Así que, no me mires de esa manera

No me mires así y
Trata de entenderlo más, oo oo
El amor siempre es frágil cuando se
Acumula en nosotros, oo oo

Sé que disimulo mis sentimientos en vano
Sé que actúo como tonta
Pero mientras sigas mirándome así, me rendiré a ti
Así que, no me mires de esa manera

Tengo las alas extrañas
Vuelo a las estrellas

Sé que disimulo mis sentimientos en vano
Sé que actúo como tonta
Pero mientras sigas mirándome así, me rendiré a ti
Pues, no me mires de esa manera...


Don´t look at me like that

Don´t look at me like that
I feel a little bit confused
I´m losing my voice and
My knees are trembling

Don´t look at me like that, you know
Sometimes I have fear
Especially when  things
Want to come to their right place

I know I hide my feelings in vain
I know I´m acting like stupid
While you are looking at me like that, I surrender
So don´t look at me like that


Don´t look at me like that
And try to understand, oh
That love is always fragile when it accumulates in us, oh

I know I hide my feelings in vain
I know I´m acting like stupid
While you are looking at me like that, I surrender
So don´t look at me like that

I have  strange wings
I´m flying up to the stars

I know I hide my feelings in vain
I know I´m acting like stupid
While you are looking at me like that  I surrender
So don´t look at me this way

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára