Stránky

piatok 28. októbra 2016

Melendi y Malú: Amigo...Kamaráti vs. frajeri?/ Friendship vs. lovers

                 

    Priateľstvo, v ktorom sa muž a žena priťahujú, ale uvedomujú si, že priateľstvo je cennejšie...Malú a Melendi: Amigo. :-)

                     

    A friendship in which being friends values more than to complicate your relationship with love and  mutual attraction... Why not? Malú and Melendi: A friend :-)
     (The English translation here. I don´t own it. Enjoy!)
     
     
 

MELENDI Y MALÚ- AMIGO

Tienes una piel particular
Tienes un sabor como de sal
Me puedes llamar... Amigo.

Cielo de papel
Aquella noche tenias la miel
En el ombligo desvistete... y sigo.

Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo
No vas a escuchar lo que te digo
Ahora la canción no va contigo.

Amigo, dices que me quieres como amigo
Que me cambia el corazón de sitio
No llevo el amor en un bolsillo...
Amigo, amigo, amigo.

Tienes un sabor
Particular mano de algodón
Tira del hilo me encontraras... ahí mismo.

Quiero desarmarte
Pero no puedo vas arañarme,
Con cada gesto me haces temblar...
Y sigo... ¿Y Sigo?

Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo
No vas a escuchar lo que te digo
La canción de amor no va contigo...
Amigo, amigo, amigo.

Insisto
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo
Soy el padre imposible de tus hijos
No creas que no he pensado en lo que digo
Amigo, amigo, amigo

Caigo y me vuelvo a caer
Sobre el color de tu piel
Noche tras noche un adiós
No lo acepto, mas comprendo
Que como amigos mejor.

Amigo, amigo, amigo.

Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo
Que me cambia el corazón de sitio
No llevo el amor en un bolsillo
Amigo, amigo, amigo.

Insisto
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo
Soy la madre imposible de tus hijos
Explícales a ellos lo de amigos
Amigo, amigo, amigo.

Tienes una piel particular
Tienes un sabor
Como sabrás me puedes llamar... Amigo.

Kamarát

Máš tak jedinečnú pokožku
S príchuťou soli
Môžeš ma volať...Kamarát

Nebo z papiera
V tú noc si mala med
Na obnaženom pupku...lietam v tom znova

Kamarát, trváš na tom, že si môj kamarát
Odmietaš počuť, čo ti hovorím
Teraz sa k tebe táto pieseň nehodí

Kamarát, hovoríš, že ma máš rád len ako kamarát
Aj keby som si srdce zmenila na mieste
Vo vrecku pre teba neschovávam lásku
Kamarát, kamarát, kamarát

Máš chuť
Ruky hebké ako bavlna
Potiahneš nitkou a nájdeš ma...presne tu

Chcem ťa odzbrojiť
Ale nemôžem, ešte ma poškriabeš
S každým pohybom ma rozochvievaš
A predsa ťa ďalej...Ďalej čo?

Kamarát, trváš na tom, že si môj kamarát
Odmietaš počuť, čo ti hovorím
Táto pieseň lásky sa k tebe nehodí
Kamarát, kamarát, kamarát

Trvám na svojom
Som živou súčasťou tvojej pokožky, nie som tvoj priateľ
Som nemožný otec tvojich budúcich detí

Nemysli si, že som nepremýšľal nad tým, čo hovorím..
Kamarát, kamarát, kamarát

Prepadám vždy a znova
Farbe tvojej pokožky
Noc za nocou dávam zbohom
Neberiem to, lepšie rozumiem
Že ako kamarátom nám to ide lepšie

Kamarát, kamarát, kamarát..

Kamarát, hovoríš, že ma máš rád len ako kamarát
Aj keby som si srdce zmenila na mieste
Vo vrecku pre teba neschovávam lásku
Kamarát, kamarát, kamarát

Trvám na svojom
Som živou súčasťou tvojej pokožky, nie som tvojou priateľkou
Som nemožnou matkou tvojich budúcich detí
Vysvetli im to o tých priateľoch
Kamarát, kamarát, kamarát

Máš tak jedinečnú pokožku
Chutíš po...
Ako iste vieš, môžeš ma volať...
Kamarát


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára