Stránky

sobota 22. septembra 2018

Rubén Darío: Lo fatal (Pominuteľnosť)- poézia


                         

       Vraj dnešným dňom sa lúčime s tohtoročným predlhým letom. :-) Pamätám sa, ako som raz čítala krátku rozprávku o veľmi, veľmi smutnom a skormútenom kráľovi, ktorý prišiel o svoju lásku a ktorého nik nevedel rozosmiať, potešiť ani utešiť v jeho žiali. Až raz prišiel jeden mudrc a daroval mu jednoduchý zlatý prsteň, na ktorom bolo vyryté: "Všetko je pominuteľné. Nič nie je nekonečné a všetko sa raz skončí." A veru, po nejakom čase bolesť prešla a kráľ sa začal opäť usmievať- ale nikdy, ani v stave najväčšej radosti, najblýskavejšej slávy a najvyššej radosti, nezabúdal na to, že aj to raz pominie a naučil sa byť vo všetkom striedmy a pokorný...

     Je možné, že Rubén Darío napísal túto filozofickú báseň práve na prelome leta a jesene. A je očividné, že možno, presne ako ten kráľ, sa až príliš zaoberal minulosťou či budúcnosťou a zabudol, že hoc všetko zmizne a obráti sa na prach, ešte stále nám zostáva...PRÍTOMNOSŤ. :-)

LO FATAL- POMINUTEĽNOSŤ   



Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo,
y más la piedra dura porque esa ya no siente,
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo,
ni mayor pesadumbre que la vida consciente.

Ser y no saber nada, y ser sin rumbo cierto,
y el temor de haber sido y un futuro terror...
Y el espanto seguro de estar mañana muerto,
y sufrir por la vida y por la sombra y por

lo que no conocemos y apenas sospechamos,
y la carne que tienta con sus frescos racimos,
y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos,

¡y no saber adónde vamos,
ni de dónde venimos!...

Šťastný je strom, lebo sotva niečo cíti,
a ešte viac tvrdá skala, čo necíti vôbec nič;
lebo niet väčšej bolesti než byť  živý
ani väčšieho bremena než precítiť život v každej jeho chvíli.

Existovať a nič nevedieť, existovať a bezcieľne blúdiť,
obávať sa toho, čo bolo i desivej budúcnosti, čo k nám sa vlúdi...
A hrôza z istoty, že zajtra sa nemusíš prebudiť,
trpieť pre život, pre jeho nástrahy a tiene

a pre to, čo nepoznáme a sotva prepokladáme;
tu, aha, telo, čo pokúša svojimi čerstvými pôvabmi
a tam, hľa, truhla, čo vyčkáva so svojimi smútočnými kvetmi a hábami;

a najhoršie, nevedieť, kam ideme,
ani odkiaľ sme prišli...!


   

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára