Stránky

streda 11. septembra 2019

Romeo Santos ft. Frank Reyes: Payasos/ Šašovia/ Clowns (preklad piesne/ song translation)




          Keď sa žena zahráva s mužskými citmi.../ When a woman plays with men´ feelings...

                               

ROMEO SANTOS FT. FRANK REYES- PAYASOS

Píntame la cara, yo también te voy a ayudar
A ver quien más provoca carcajadas
Tú y yo payasos fantaseando por su amor
Y ella ni devuelve la mirada

Así, la ironía de este cuento
Ambos estamos expuestos a una burla emocional
Y sé, a mí no me cabe duda, que no va a ser mía ni tuya
Pero déjennos soñar

Amores que causan, las chanzas, señalan
Se ríen, así sin piedad
Pero son amores ingenuos, despiertan
Sarcasmo en la vecindad
Porque aparentemente ella es feliz
Y se burlan de frente de ti y de mí
Y que mala es la gente, una careta no disfraza el dolor
El rostro alegre mientras llor
a el corazón
Somos dos payasos en un circo de amor

Ay, negra, ¿eh?

Así, la ironía de este cuento
Ambos estamos espuestos a una burla emocional
Y sé, a mí no me cabe duda, que no va a ser mía ni tuya
Pero déjennos soñar

Amores que causan, las chanzas, señalan
Se ríen así sin piedad
Pero son amores ingenuos, despiertan
Sarcasmo en la vecindad
Porque aparentemente ella es feliz
Y se burlan de frente de ti y de mí
Y que mala es la gente, una careta no disfraza el dolor
El rostro alegre mientras llora el corazón
Somos dos payasos en un circo de amor

Umm, tu principe otra vez
The King
¿Y le gusta mi bachata, amiguita?
Ajá
Suena Nuñes, ombe'

Porque aparentemente ella es feliz
Y se burlan de frente de ti y de mí
Y que mala es la gente, una careta no disfraza el dolor
El rostro alegre mientras llora el corazón
Somos dos payasos en un circo de amor

Šašovia

Namaľuj mi tvár, ja ti tiež pomôžem
Uvidíme, kto z nás rozosmeje viac ľudí
Ty a ja, šašovia, fantazírujeme o jej láske
A ona o nás nezakopne pohľadom

A v tom je irónia tohto príbehu
Obaja sme vystavení citovému výsmechu
A viem, nemám pochybnosti, že nebude moja ani tvoja
Ale nechajte nás snívať

Lásky, ktoré sú terčom vtipov,
ukazujú na vás
Smejú sa bez ľútosti
Ake sú to lásky nevinné, vzbudzujú
Posmešné reči v štvrti
Lebo ona je zdanlivo šťastná
A smejú sa priamo z teba a zo mňa
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje bolesť
Veselá je tvár, kým srdce plače
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky

Tak čo, tmavovláska?

A v tom je irónia tohto príbehu
Obaja sme vystavení citovému výsmechu
A viem, nemám pochybnosti, že nebude moja ani tvoja
Ale nechajte nás snívať

Lásky, ktoré sú terčom vtipov,
ukazujú na vás
Smejú sa bez ľútosti
Aké sú to lásky nevinné, vzbudzujú
Posmešné reči v štvrti
Lebo ona je zdanlivo šťastná
A smejú sa priamo z teba a zo mňa
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje
bolesť
Veselá je tvár, kým srdce plače
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky

Uhm, tvoj princ je tu znova
The King
Páči sa Ti moja bachata, kočka?
Ajá
Znie Nubes, človeče

Lebo ona je zdanlivo šťastná
A smejú sa priamo z teba a zo mňa
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje bolesť
Veselá je tvár, kým srdce plače
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky



Clowns

Paint my face, I will also help you with it
To see who causes more laughter
You and me, clowns fantasizing about her love
And she does not even return the look

So, the irony of this story
We are both exposed to an emotional mockery
And I know, I have no doubt
That she's not going to be mine nor yours but let us dream

Loves that causes the jokes, they show on you
They laugh without mercy
But they are naive loves
They wake up sarcasm, in the neighborhood

Because apparently she is happy
And they make fun both of me and you
And how bad are the people
A mask does not disguise the pain
The face is happy as the heart cries
We are two clowns in a circus of love


So, the irony of this story
We are both exposed to an emotional mockery
And I know, I have no doubt
That she's not going to be mine nor yours but let us dream

Loves that causes the jokes, they show on us
They laugh without mercy
But they are naive loves
They wake up sarcasm, in the neighborhood

Because apparently she is happy
And they make fun of me in front of you
And how bad are the people
A mask does not disguise the pain
The face is happy as the heart cries
We are two clowns in a circus of love

The original source of translation, the credits go to:

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára