Stránky

pondelok 23. novembra 2020

Pablo Alborán: Si hubieras querido/ Keby si chcela/If you had wanted (preklad piesne/ lyrics translation)

 

                          


            Neopätovaná láska/ An unrequited love...

                                        

 

PABLO ALBORÁN- SI HUBIERAS QUERIDO

Nadie dijo que era fácil despedirnos
Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo
Mira si nos hemos querido.
Cuantos universos hemos inventado
Cuantas vueltas a este cuento le hemos dado
Y mira lo que nos ha pasado.
No merecen nuestros labios tanto daño.
¿Quién diría que en un día mueren años?

¿De quién te has enamorado
Si todo lo que soy nunca te ha gustado?
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro.

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo.
Hubiera caminado descalzo y con frío
Si hubieras querido.

Fuimos la cama del domingo
La ropa tirada por el piso
Fuimos la envidia de tantos
Ahora envidio a quienes nos miraron.

Pudo contigo, pudo conmigo
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo.
Somos más pasado que futuro
No puedo romper solo este maldito muro.
No merecen nuestros labios tanto daño.
¿Quién diría que en un día mueren años?

¿De quién te has enamorado,
Si todo lo que soy nunca te ha gustado?
Teníamos destino yendo separados,
Ya lo veo claro.

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo.
Hubiera caminado descalzo y con frío
Si hubieras querido

 

Keby si chcela


Nik nepovedal, že bude ľahké rozlúčiť sa
Ani neviem, či môžem byť tvoj kamarát
Pozri sa, ako sme sa milovali
Koľko vesmírov sme stvorili
Koľko zápletiek sme dali tomuto príbehu
A pozri sa, čo sa nám stalo
Naše pery si nezaslúžia toľko rán
Kto by povedal, že za jeden deň zomrú roky?

Do koho si sa zamilovala
Ak sa ti všetko, čím som, nikdy nepáčilo?
Náš osud išiel vždy oddelenými cestami
Už je mi to jasné

Mohol som vidieť krásne miesta
Predstavovať si ich s tebou
Bol by som kráčal bosý a v chlade
Keby si chcela

Vliezli sme v nedeľu do postele
Šaty rozhádzané po byte
Všetci nám závideli
Teraz závidím tým, čo na nás pozerali

Zvládol som to s tebou, so sebou
Ani jeden z nás nebol schopný udržať sa nažive
Sme viac minulosť než budúcnosť
Sám nedokážem prelomiť ten prekliaty múr
Naše pery si nezaslúžia toľko rán
Kto by povedal, že za jeden deň zomrú roky?

Do koho si sa zamilovala
Ak sa ti všetko, čím som, nikdy nepáčilo?
Náš osud išiel vždy oddelenými cestami
Už je mi to jasné

Mohol som vidieť krásne miesta
Predstavovať si ich s tebou
Bol by som kráčal bosý a v chlade
Keby si chcela

 

Pablo Alborán- If you had wanted

 

Nobody told that it was easy to say goodbye

I don´t even know if I can be your friend

Look at how much we loved each other

How many universes we created

How many twists we gave to this story

And look at what has happened to us

Our lips don´t deserve so much damage

Who would say that the years can die in one day?

 

With who have you fallen in love?

If you never liked all that I am?

Our destiny was to go in separated ways

Now I can see it clear

 

I could see nice places

I could imagine them with you

I´d walk bared and in cold

If you had wanted

 

We were the Sunday´s bed

Clothes thrown throughout all the apartment

Everyboy envied us

And now I envy to those who were watching us

 

I could do anything with you, with me

Nobody of us was able to stay alive

We are more past than future

I can´t break this wall alone

Our lips don´t deserve so much damage

Who would say that the years can die in one day?

 

With who have you fallen in love?

If you never liked all that I am?

Our destiny was to go in separated ways

Now I can see it clear

 

I could see nice places

I could imagine them with you

I´d walk bared and in cold

If you had wanted

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára