Stránky

piatok 12. februára 2021

Diego El Cigala: Si tú me dices ven/ Ak mi povieš "príď"/ If you tell me "come" (preklad piesne/ lyrics translation)

                                        


       Nádherná interpretácia Diega El Cigalu, nostalgického bolera "Lodo" známeho aj ako "Si tú me dices ven", ktoré pôvodne naspievalo mexické trio Los Panchos, svetoznáme práve vďaka svojim romantickým baladám a bolerám. Skvostná verzia, stelesnenie nehy a jemnosti pre moje uši...:-)

                      


        An exquisite version of a melancolic bolero "Lodo", known also as "Si tu me dices ven", interpreted by Diego El Cigala, that was originally made by a Mexican trio Los Panchos, famous internationally for its romantic ballads and boleros. A musical gem, an incarnation of tenderness and gentleness for my ears...:-)

                

 

DIEGO EL CIGALA- SI TÚ ME DICES VEN

Si tú me dices ven, lo dejo todo
Si tú me dices ven, será todo para ti
Mis momentos más ocultos

También te los daré
Mis secretos que son pocos
Serán tuyos también

Si tú me dices ven, todo cambiará
Si tú me dices ven, habrá felicidad
Si tú me dices ven, si tú me dices ven

No detengas el momento por la indecisiones
Para unir alma con alma, corazón con corazón
Reír contigo ante cualquier dolor
Llorar contigo, llorar contigo
Será mi salvación

Pero si tú me dices ven, lo dejo todo
Que no se te haga tarde
Y te encuentres en la calle
Perdida, sin rumbo y en el lodo
Si tú me dices ven, lo dejo todo

No detengas el momento por la indecisiones
Para unir alma con alma, corazón con corazón
Reír contigo ante cualquier dolor
Llorar contigo, llorar contigo
Será mi salvación

Pero si tú me dices ven, lo dejo todo
Que no se te haga tarde
Y te encuentres en la calle
Perdida, sin rumbo y en el lodo
Si tú me dices ven, lo dejo todo

 

Ak mi povieš príď

Ak mi povieš „príď“, nechám všetko tak
Ak mi povieš „príď“, všetko len kvôli tebe
Dám ti aj

Svoje najtemnejšie chvíle
Tých mojich niekoľko málo tajomstiev
Ti bude patriť tiež

Ak mi povieš „príď“, všetko sa zmení
Ak mi povieš „príď“, budeme šťastní
Ak mi povieš „príď“, ak mi povieš „príď“

Nezastavuj čas kvôli nerozhodnosti
Aby sa prepojili duša s dušou, srdce so srdcom
Smiať sa s tebou z akejkoľvek bolesti
Plakať s tebou, plakať s tebou
Bude mojou záchranou

Ale ak mi povieš „príď“, všetko nechám tak
Nech nie je pre teba neskoro
A ty sa neocitneš na ulici
Stratená, bezcieľne sa potulujúc, v bahne
Ak mi povieš „príď“, všetko nechám tak

Nezastavuj čas kvôli nerozhodnosti
Aby sa prepojili duša s dušou, srdce so srdcom
Smiať sa s tebou z akejkoľvek bolesti
Plakať s tebou, plakať s tebou
Bude mojou záchranou

Ale ak mi povieš „príď“, všetko nechám tak
Nech nie je pre teba neskoro
A ty sa neocitneš na ulici
Stratená, bezcieľne sa potulujúc, v bahne
Ak mi povieš „príď“, všetko nechám tak

    

 

If you tell me „come“

 

If you tell me to come, I´ll leave everything

If you tell me „come“, it all will be because of you

I´ll even give you

 

My darkest moments

My secrets that are few

Will be yours, too

 

If you tell me „come“, everything will change

If you tell me „come“, there will be happiness

If you tell me „come“, if you tell me „come“

 

Don´t stop the time only because of indecision

To unite a soul with soul, a heart with a heart

To laugh with you in every though, painful moment

To cry with you, with you

Will be my salvation

 

But if you tell me „come“, I´ll leave everything

Don´t let it be too late for you

So that you won´t stay in the street

Lost, aimlessly and in the mud

If you tell me „come“, I´ll leave everything

 

Don´t stop the time only because of indecision

To unite a soul with soul, a heart with a heart

To laugh with you in every though, painful moment

To cry with you, with you

Will be my salvation

 

But if you tell me „come“, I´ll leave everything

Don´t let it be too late for you

So that you won´t stay in the street

Lost, aimlessly and in the mud

If you tell me „come“, I´ll leave everything

 

 





Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára