Stránky

streda 12. mája 2021

Aitana: Ni una más/ Už žiadna viac/ No other woman (preklad piesne/ lyrics translation)

 


     Nová pieseň od speváčky Aitany, ktorou upozorňuje na nebezpečie, ktoré číha na ženy v nočných uliciach...

            


     A new song by a Spanish singer Aitana, in which she dedicates to spread the campaign against the danger that is present for the women on night streets...


AITANA- NI UNA MÁS

Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime qué pasaría si no hubiera nadie

Siguiendo mi camino yo sé a dónde voy
Sintiéndome insegura y aunque no lo soy
No ver tus intenciones me hace vulnerable

Son miles de historias que están enterradas en algún cajón
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables

Cómo logramos que cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños

Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones
Que ni una más deba permanecer callada
Que ni una más sufra por dobles intenciones

Ni una más
Ni una más

Ya no quiero pretender que es normal sentirse así
Ya no volveré a ignorar el silencio tras de mi
Si callarnos no va a cambiar las cosas
Sabes que esa es la realidad

Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables

Cómo logramos que cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños

Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones
Que ni una más deba permanecer callada
Que ni una más sufra por dobles intenciones

Ni una más
Ni una más
Ni una más
Ni una más

Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime qué pasaría si no hubiera nadie

Ani jedna viac

Slová, ktoré ťa udierajú ako smršť
Pohľady, o ktorých nevieš kam smerujú
Povedz mi, čo by sa stalo, keby tam nik nebol

Idem si svojou cestou, viem, kam idem
Cítim sa neistá, hoci taká nie som
To, že nevidím tvoje úmysly, ma robí zraniteľnou

Je tisíc príbehov pochovaných v nejakej zásuvke
Toľko výkrikov, ktoré nik nepočúva
Toľko nevyhnutných otázok

Ako dosiahnuť, aby všetky bozky
Patrili iba medzi tie, čo ti neubližujú
Aby každý vyšiel z objatia nedotknutý
Aby nebolo zlé zostať sama medzi neznámymi

Ako to urobiť, aby bol akýkoľvek pohľad
Oslobodený od vlastných interpretácií
Lebo ani jedna už viac nesmie zostať mlčať
Ani jedna nebude trpieť kvôli dvojzmyslom

Ani jedna viac
Ani jedna viac

Už sa nechcem tváriť, že je normálne cítiť sa tak
Už znova nebudem ignorovať to ticho za mnou
Veď mlčanie nič nezmení
Vieš, že taká je realita

Toľko výkrikov, ktoré nik nepočúva
Toľko nevyhnutných otázok

Ako dosiahnuť, aby všetky bozky
Patrili iba medzi tie, čo ti neubližujú
Aby každý vyšiel z objatia nedotknutý
Aby nebolo zlé zostať sama medzi neznámymi

Ako to urobiť, aby bol akýkoľvek pohľad
Oslobodený od vlastných interpretácií
Lebo ani jedna už viac nesmie zostať mlčať
Ani jedna nebude trpieť kvôli dvojzmyslom

Ani jedna viac
Ani jedna viac
Ani jedna viac
Ani jedna viac

Slová, ktoré ťa udierajú ako smršť
Pohľady, o ktorých nevieš kam smerujú
Povedz mi, čo by sa stalo, keby tam nik nebol

 

No  other woman

 

Words that beat you like a hurricane

Glances that you don´t know where they go

Tell me what would happen if there was nobody

 

I keep going my way, I know where I´m heading

I feel insecure, even when I´m not

Not being able to see your intentions makes me vulnerable

 

There are thousand of stories buried in some drawer

There are so many screams that nobody hears

So many inevitable questions

 

How to manage that if there´s a kiss

It would only that one that doesn´make you harm

That everybody could go uninjured from hug

That it wouldn´t be bad to stay alone between the strangers

 

How to make every glance

Always free from misinterpretation

If only no other woman stayed quiet

Let no other woman suffer from double intentions

 

No other woman

No other woman

 

I don´t want to pretend anymore that it´s normal to feel this way

I won´t ignore the silence behind me again

Because staying quiet won´t change anything

You know that´s the reality

 

There are so many screams that nobody hears

So many inevitable questions

 

How to manage that if there´s a kiss

It would only that one that doesn´make you harm

That everybody could go uninjured from hug

That it wouldn´t be bad to stay alone between the strangers

 

How to make every glance

Always free from misinterpretation

If only no other woman stayed quiet

Let no other woman suffer from double intentions

 

No other woman

No other woman

No other woman

No other woman

 

Words that beat you like a hurricane

Glances that you don´t know where they go

Tell me what would happen if there was nobody


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára