Stránky

sobota 19. júla 2025

Flor de Toloache x Cultura Profética x John Legend: Quisiera/ Rád by som/ I´d like to (preklad piesne/ lyrics translation)

 

           Ťažká večerná pohoda, ktorú by každý rád zažíval pravidelne...Skladba pôvodne od Juan Luisa Guerru, ale v novom šate 👀😏 Čo by ste vy radi robili alebo čím boli pre niekoho iného? 💝💪


                                            


           A heavy night chilling that everybody would like to live on a regular base...A sing originally by José Luis Guerra, but renewed What would you like to do or be for somebody else? 💝💪

 

FLOR DE TOLOACHE X CULTURA PROFÉTICA X JOHN LEGEND- QUISIERA

 

Quisiera ser el canto que te anima

Quisiera ser el rizo de tu pelo

Quisiera ser tu séptimo sentido

Quisiera ser el sueño de tu ombligo

Quisiera...

 

Quisiera que me hablaras cuando callas

O al menos ser el nudo en tu garganta

Quisiera ser la silla que te aguanta

Tu zafacón de besos escondidos

 

Y prender el alba

Y amasar la noche

Y salir contigo

Disfrazado de horizonte

 

Quisiera, y tantas cosas más quisiera

Quisiera, y tantas cosas más quisiera

Quisiera

Quisiera

 

(Bam, bam, bam...)

 

Quisiera ser el asa de tus ojos

El calcio que te dan tus vitaminas

Tu ruta cuando cruzas la neblina.

Y el cordón umbilical de tus zapatos

Y contar contigo y doblar las calles

 

Y sembrar guayabas

Y soñar con mil detalles

Revelar tus ojos

Celebrar tú nombre

Y salir contigo disfrazado de horizonte

 

Quisiera, y tantas cosas más quisiera

Quisiera, y tantas cosas más quisiera.

Quisiera, y tantas cosas más quisiera

Quisiera, y tantas cosas más quisiera quisiera

 

Quisiera quisiera

 

Chcel by som

 

Chcel by som byť spevom, čo ťa povzbudí

Chcel by som byť kučerou tvojich vlasov

Chcel by som byť tvojím siedmym zmyslom

Chcel by som byť snom tvojho pupku

Chcel by som...

 

Chcel by som, aby si so mnou hovorila, keď zmĺkneš

Alebo byť aspoň tým, čo ti zoviera hrdlo

Chcel by som stoličkou, ktorá vydrží tvoju záťaž

Tvojím košom tajných bozkov

 

A zapáliť úsvit

A vytvarovať noc

A ísť s tebou von

Preoblečený za horizont

 

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

Chcel by som

Chcel by som

 

(Bam, bam, bam...)

 

Chcel by som byť rámom tvojich okuliarov

Vápnikom, ktorý ti dávajú tvoje vitamíny

Tvojou cestičkou, keď kráčaš napriek hmlou

A pupočnou šnúrou tvojich topánok

A rátať s tebou a zabočiť do ulíc

 

A zasievať guávu

A snívať o tisícich daroch

Odkryť ti oči

Oslavovať tvoje meno

A ísť s tebou von preoblečený za horizont

 

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

Chcel by som, a chcel by som omnoho viac

 

Chcel by som, chcel by som


 

I´d like to

 

I´d like to be the singing that cheers you up

I´d like to be the curl of your hair

I´d like to be your seventh sense

I´d like to be a dream of your belly button

I´d like to...

 

I´d like you to talk to me when you´re quiet

Or at least to be a lump in your throat

I´d like to be a chair that bears your weight

Your wastebasket of hidden kisses

 

And to ignite the dawn

And to amass the night

And go out with you

Disguised in a horizon

 

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to

I´d like to

 

 

(Bam, bam, bam...)

 

I´d like to be the handle of your glasses

The calcium that your vitamins give you

Your path when you go through the mist

And the umbilical cord of your shoes

And to count with you and turn into streets

 

And to saw guava

And dreams about thousand gifts

To reveal your eyes

Celebrating your name

And go out with you disguised like a horizon

 

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to, and I´d like so many more things

I´d like to

 

I´d like to, I´d like to


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára