Stránky

utorok 6. apríla 2021

Olivia Rodrigo: Déjà vu (preklad piesne/ lyrics translation)

 


           Pieseň od mladučkej americkej speváčky menom Olivia Rodrigo,ktorá ma dostala zvukom, textom aj klipom skladby. Myslím si, že je v tom kus pravdy: vzťah je ako film a hoci herci v hlavných rolách sa môžu meniť, postavy a príbeh akoby sa opakovali dookola a napokon mnohokrát skončíme s niekým, kto sa priam až neuveriteľne podobá na nášho ex a robím(e) to isté čo aj s ním...Kiežby sme vždy dokázali napísať o čosi lepší príbeh a postavy, ktoré nás namiesto dozadu posunú vpred :-)

                    

                    



OLIVIA RODRIGO- DÉJÀ VU

Car rides to Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
And tradin' jackets
Laughin’ 'bout how small it looks on you
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Watching reruns of Glee
Bein' annoying, singin’ in harmony
I bet she's braggin' to all her friends
Sayin' you're so unique, hmm

So when you gonna tell her
That we did that, too?
She thinks it's special, but it's all reused
That was our place, I found it first
I made the jokes you tell to her
When she's with you

Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu? Hmm
Do you get déjà vu, huh?

Do you call her, almost say my name?
'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Another actress
I hate to think that I was just your type

And I bet that she knows Billy Joel
'Cause you played her Uptown Girl
You're singin' it together
Now I bet you even tell her how you love her
In between the chorus and the verse (oh)

So when you gonna tell her
That we did that, too?
She thinks it's special, but it’s all reused
That was the show we talked about
Played you the songs she's singing now
When she's with you

Do you get déjà vu when she's with you?
Do you get déjà vu? (oh)
Do you get déjà vu?

Strawberry ice cream in Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
You're tradin' jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)

Play her piano, but she doesn't know (oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
A different girl now, but there's nothing new
I know you get déjà vu

I know you get déjà vu
I know you get déjà vu

 

Déjà vu

Auto mieri do Malibu
Jahodová zmrzlina, jedna lyžička pre dvoch
A vymieňame si bundy
Smejeme sa, aká malá na tebe vyzerá
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Pozeráme reprízy Glee
Sme otravní, spievame v harmónii
Stavím sa, že všetkým svojim priateľom sa chváli
Vraví, že si jedinečný, hmm

Tak kedy jej povieš
Že my sme to robili tiež?
Myslí si, že je to niečo extra, ale všetko je to obohrané
Toto bolo naše miesto, ja som ho našla prvá
Vtipy, ktoré jej hovoríš, keď si s ňou
Som ti povedala ja

Keď je s tebou, máš pocit déjà vu?
Máš ten pocit déjà vu? Hmm
Máš pocit déjà vu?

Skoro povieš moje meno, keď jej voláš?
Pretože úprimne, máme dosť podobný hlas
Len ďalšia herečka
Nenávidím myšlienku na to, že som len bola tvoj typ

A stavím sa, že pozná Billa Joela
Lebo si jej pustil Uptown girl
Spievate si to spolu
Dokonca sa stavím, že jej aj povieš, že ju miluješ
Medzi refrénom a textom (oh)

Tak kedy jej povieš
Že my sme to robili tiež?
Myslí si, že je to niečo extra, ale všetko je to obohrané
To bola tá show, o ktorej sme hovorili
Prehrával si si so mnou piesne, ktoré teraz ona spieva
Keď je s tebou

Keď je s tebou, máš pocit déjà vu?
Máš ten pocit déjà vu? Oh
Máš pocit déjà vu?

Jahodová zmrzlina v Malibu
Netvár sa, akoby sme to isté nerobili tiež
Vymieňate si bundy tak ako my
(Áno, všetko je tak obohrané)

Hráš jej na klavír, ale nevie (oh, oh)
Že to ja som ťa naučila Billyho Joela (oh)
Teraz síce rozdielne dievča, ale inak všetko po starom
Viem, že máš pocit déjà vu

Viem, že máš pocit déjà vu
Viem, že máš pocit déjà vu

Note: I don´t own Spanish translation, the original source can be found here: Spanish translation- Deja vu

 

Déjà vu

 

Viajes en coche a Malibú

Helado de fresa, una cuchara para dos

E intercambiamos chaquetas

Riendo de lo pequeña que se ve en ti (Ha-ha-ha-ha)

 

Viendo repeticiones de Glee

Siendo molesto, cantando en harmonía

Apuesto a que está presumiendo

A todos sus amigos, diciendo que eres tan único (Hm)

 

Entonces, ¿cuándo le vas a decir que hicimos eso también?

Ella cree que es especial, pero todo está reutilizado

Ese era nuestro lugar, lo encontré primero

Hice las bromas que le cuentas cuando está contigo

 

¿Tienes déjà vu cuando está contigo?

¿Tienes déjà vu? (Huh)

¿Tienes déjà vu, ah?

 

¿Cuando la llamas es que casi dices mi nombre?

Porque seamos honestos, casi sonamos igual

Otra actriz

Odio pensar que yo era de tu tipo

 

Y apuesto a que conoce a Billy Joel

Porque le tocaste «Uptown Girl»

La están cantando juntos

Ahora apuesto a que incluso le dices cómo la amas

Entre el estribillo y la estrofa

 

Entonces, ¿cuándo le vas a decir que hicimos eso también?

Ella cree que es especial, pero todo está reutilizado

Ese era el show del que hablábamos

Te reproduje las canciones que ella canta ahora cuando está contigo

 

¿Tienes déjà vu cuando está contigo?

¿Tienes déjà vu? (Huh)

¿Tienes déjà vu, ah?

 

Helado de fresa en Malibú

No actúes como si no hicimos esa mierda también

Están intercambiando camperas como solíamos hacerlo

(Sí, todo es reutilizado)

Toca su piano, pero ella no sabe

Que fui yo quien te enseñó a Billy Joel

Una chica diferente ahora, pero no hay nada nuevo

 

Sé que tienes déjà vu

Sé que tienes déjà vu

Sé que tienes déjà vu

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára