Stránky

streda 8. decembra 2021

Robo Opatovský: Vianočná pošta/ El correo navideño/ A Christmas mail (traducción de letras/ lyrics translation)

 


        Moja obľúbená slovenská vianočná pieseň :-) / My favourite Slovak Christmas song :-)

                          


ROBO OPATOVSKÝ- VIANOČNÁ POŠTA

Píšem Ti do snehu, uprostred zimy
Naivné, smiešne anonymy.
Za sebou zahládzam dôverné stopy
A kto ma pristihne nech ma pochopí.

Vianočnou poštou Ti píšem list,
V ňom čakám a dúfam, že chceš ku mne prísť.
Vianočnou poštou Ti píšem list,
My dvaja sa raz musíme zísť.

Prečítaj si tých pár školáckych slov
A nakoniec sa k nim dáko vyslov,
Nech už aj Ty spoznáš čie sú to stopy,
Kým poštu nám dvom jar neroztopí.

Vianočnou poštou Ti píšem list,
V ňom čakám a dúfam, že chceš ku mne prísť.
Vianočnou poštou Ti píšem list,
My dvaja sa raz musíme zísť.

Vianočná pošta zázrakov, keď v nás zvon začal tĺcť
S nádejou malých prvákov vchádza k nám do sŕdc.

Vianočnou poštou Ti píšem list,
Vianočnou poštou Ti píšem list,
V ňom čakám a dúfam, že chceš ku mne prísť.
Vianočnou poštou Ti píšem list,
My dvaja sa raz musíme zísť.

Vianočnou poštou Ti píšem list,
V ňom čakám a dúfam, že chceš ku mne prísť.
Vianočnou poštou Ti píšem list,
My dvaja sa raz musíme zísť,
Musíme zísť, musíme zísť,
Musíme zísť, musíme zísť
Musíme zísť.

 


El correo navideño

Te escribo en la nieve, en medio del invierno
Unos anónimos ingenuos, ridículos
Cubriendo detrás de mí las huellas privadas
Y quien me pille, que me entienda

Te escribo una carta por correo navideño
En ella, espero y creo que quieres venir a mí
Te escribo una carta por correo navideño
Nosotros dos tenemos que encontrarnos por una vez

Lee un par de estas palabras escolares
Y al final, di algo a ellas
Para que tú también conozcas de quien son las huellas
Hasta que la primavera no nos derrita el correo

Te escribo una carta por correo navideño
En ella, espero y creo que quieres venir a mí
Te escribo una carta por correo navideño
Nosotros dos tenemos que encontrarnos por una vez

El correo navideño de los milagros cuando una campanada empezó a sonar en nosotros
Con la esperanza de los pequeños alumnos de primaria entra en nuestros corazones

Te escribo una carta por correo navideño
Te escribo una carta por correo navideño
En ella, espero y creo que quieres venir a mí
Te escribo una carta por correo navideño
Nosotros dos tenemos que encontrarnos por una vez

Te escribo una carta por correo navideño
En ella, espero y creo que quieres venir a mí
Te escribo una carta por correo navideño
Nosotros dos tenemos que encontrarnos por una vez
Tenemos que encontrarnos, encontrarnos
Tenemos que encontrarnos, encontrarnos
Tenemos que encontrarnos

 

A Christmas mail

 

I write you in the snow in the middle of the winter

The naive, funny anonyms

I cover behind my private traces

And the one who catches me, may understand me

 

I write you a letter via Christmas mail

In it, I wait and hope that you´d like to come to me

I write you a letter via Christmas mail

We two must meet someday

 

Read some of these school words

And in the end, tell me somthing to them

So that you can finally know whose are those traces

Until spring doesn´t melt our mails

 

I write you a letter via Christmas mail

In it, I wait and hope that you´d like to come to me

I write you a letter via Christmas mail

We two must meet someday

 

A Christmas mail of miracles, when the bell began to ring in us

With the hope of an abecedarian is coming to us

 

I write you a letter via Christmas mail

I write you a letter via Christmas mail

In it, I wait and hope that you´d like to come to me

I write you a letter via Christmas mail

We two must meet someday

 

I write you a letter via Christmas mail

In it, I wait and hope that you´d like to come to me

I write you a letter via Christmas mail

We two must meet someday

Must meet someday, someday

Must meet someday, must meet someday

Must meet someday

 

 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára