Stránky

pondelok 6. mája 2024

Silvestre Dangond, Carlos Vives: Tú o yo/ Ty alebo ja/ You or I (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Dve ponaučenia vyplývajúce z tejto piesne 😅😎: 1. kde sa dvaja bijú, tretí...teda žena...vyhráva; 2. kto sa neozve, ten nemá- po španielsky to znie "Quien no llora, no mama", ale doslovný preklad by znel: kto neplače, nedostane mlieko, (odvodené od batoliat- dieťa prejavuje svoj hlad plačom,  tým si pýta pozornosť matky, aby bolo nakojené)👉👉kto sa neozve/ nezaspieva/ nepožiada si/ nevyjadrí sa, ten nedostane 😇😜 Čiže, bojovať, ukázať a hovoriť sám za seba, tak treba ísť na nás ženy...:-)

         P.S.: Ešte jedno zo španielčiny pre tých lenivých, čo sa nesnažia a aj napriek tomu čakajú zázraky😏😛: "El que no quiso cuando pudo no podrá cuando quiera"- Muž, ktorý nechcel (nič neurobil), keď mohol, nebude môcť (nedostane šancu), keď ju chcieť mať bude." 😎

         Two morals that you can learn from this song 😅😎: 1. Where two are fighting, the third...well, e.g. a woman...wins; 2. the squeaky wheel gets the grease- in Spanish, it is "quien no llora, no mama", but literal meaning of this phrase is "those who don´t cry won´t be breastfed" (taken from the fact that a baby when hungry cries in order to get attention from his mother to be fed) 👉👉 so, the one who doesn´t tell anything/ doesn´t sing/ ask/ doesn´t express his desire, won´t get anything...😇😜 So, fighting, showing the feelings and speaking  for yourself, that´s the way to get to us, women...:-)

         P.S.: One more moral for those men who don´t try at all and yet they are expecting miracles😏😛: "El que no quiso cuando pudo no podrá cuando quiera" - A man who didn´t use his chance when he had it, won´t get a chance once he would like to have one." 😎

 

SILVESTRE DANGOND, CARLOS VIVES- TÚ O YO

 

Tanto brinca'

Vives

 

Me tiene sin cuidao'

Si un día despierto

Y ya no estás aquí a mi lao'

Oh, quiero un nuevo horizonte

Donde querese' sea lo único que importe

 

De este relajo ya no queda nada

Se acabó lo que se daba

Dudo que esto se pueda arreglar

Tantos problemas, tantas pendejadas

Dos amigos y una dama

Compa esto se tiene que arregla'

 

O le cantas tú, o le canto yo

A ella no le importa destrozar mi corazón

O le canto yo, o le cantas tú

Ella lo que quiere es disfrutar la juventud

 

Y yo hice de todo pa' no perderte

Para cuidarte, pa' que lo nuestro

Fuera pa' siempre, pero no fue suficiente

Yo ya olvidé tu juramento

Y tengo un arrocito en lento

Para sacarme el clavo que llevo dentro

 

Y de este relajo ya no queda nada

Se acabó lo que se daba

Y dudo que esto se pueda arreglar

Tantos problemas, tantas pendejadas

Dos amigos y una dama

Y compa esto se tiene que arregla'

 

O le cantas tú, o le canto yo

A ella no le importa destrozar mi corazón

O le canto yo, o le cantas tú

Ella lo que quiere es disfrutar su juventud (qué barbaro)

 

Dímelo Silvestre

Bueno to' ta' claro, tú verás (wey, ahí)

Hey, Hey, no me mires así

 

O le cantas tú, o le canto yo

A ella no le importa destrozar mi corazón

O le canto yo, o le cantas tú

Ella lo que quiere es disfrutar la juventud

 

Y canta, canta Carlos Vives

Canta, cántale sabroso

Canta, cántame Silvestre

Que me voy para Urumita

Que nos vamo' a jamaquea'

 

Ty alebo ja

 

Toľko kriku pre nič

Vives

 

Menej by ma zaujímať nemohla

Ak sa jedného dňa zobudím

A ty už nebudeš tu po mojom boku

Och, chcem nový obzor

Kde jediné, na čom záleží, je milovanie

 

Z toho pokoja mi už nič nezostalo

S tým, čo bolo predtým, je hotovo

Pochybujem, že sa to dá nejako napraviť

Toľko problémov, toľko hlúpostí

Dvaja priatelia a jedna žena

Kamoš, toto treba vyriešiť

 

Buď jej zaspievaš ty, alebo ja

Nezáleží jej na tom, či mi zničí srdce

Buď jej zaspievam ja, alebo ty

Ona si len chce užívať mladosť

 

A ja som urobil všetko pre to, aby som ťa nestratil

Aby som sa o teba staral, aby to medzi nami

Bolo navždy, ale nestačilo to

Už som zabudol na tvoj sľub

A niečo sa mi pomaličky varí

Aby som vytiahol ten osteň, čo nosím vo vnútri

 

Z toho pokoja mi už nič nezostalo

S tým, čo bolo predtým, je hotovo

Pochybujem, že sa to dá nejako napraviť

Toľko problémov, toľko hlúpostí

Dvaja priatelia a jedna žena

Kamoš, toto treba vyriešiť

 

Buď jej zaspievaš ty, alebo ja

Nezáleží jej na tom, či mi zničí srdce

Buď jej zaspievam ja, alebo ty

Ona si len chce užívať mladosť

(koľká krutosť)

 

Povedz mi, Silvestre

Nuž, všetko je jasné, uvidíš (hej)

Hej, nepozeraj tak na mňa

 

Buď jej zaspievaš ty, alebo ja

Nezáleží jej na tom, či mi zničí srdce

Buď jej zaspievam ja, alebo ty

Ona si len chce užívať mladosť

 

A spievaj, spievaj, Carlos Vives

Spievaj, spievaj s vášňou

Spievaj, zaspievaj mi, Silvestre

Lebo odchádzam do Urumity

Podajme si ruky


 

You or I

 

So much movement for nothing

Vives

 

I couldn´t care less

If I wake up one day

And you´re not by my side

Oh, I want a new horizon

Where loving is the only thing that matters

 

There´s nothing left from this relax

This peace has ended

I doubt it can be fixed

So many problems, so many stupid things

Two friend and one woman

Buddy, this must be solved

 

Either you sing for her, or do I

She doesn´t care if she destroys my heart

Either I sing for her, or you do

What she wants is to enjoy her youth

 

And I, who did everything in order to not to lose you

To take care of you, so that what we have

Would be forever, but it wasn´t enough

I already forgot your promise

And there´s something cooking on mild heat

In order to take away that thorn that I have inside

 

There´s nothing left from this relax

This peace has ended

I doubt it can be fixed

So many problems, so many stupid things

Two friend and one woman

Buddy, this must be solved

 

Either you sing for her, or do I

She doesn´t care if she destroys my heart

Either I sing for her, or you do

What she wants is to enjoy her youth

(how cruel)

 

Tell me, Silvestre

Well, everything´s clear, you´ll see (hey)

Hey, hey, don´t look at me like this

 

Either you sing for her, or do I

She doesn´t care if she destroys my heart

Either I sing for her, or you do

What she wants is to enjoy her youth

 

And sing, sing, Carlos Vives

Sing, sing with passion

Sing, sing for me, Silvestre

´Cause I´m leaving to Urumita

Let´s shake hands, buddy

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára