Stránky

streda 13. marca 2024

Natalia Lafourcade: María La Curandera/ María Zariekavačka/ María The healer (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Natalia Lafourcade, jej návrat k mexickým koreňom a ja som očarená tou zvláštnou hudobnou fúziou, gitarovým zvukom, klavírom, akoby kubánsky son a štipka tanga...mňam 👌👌👅

         Natalia Lafourcade, her return to her Mexican roots and as for me, I got enchanted by that extraordinary musical fusion of guitar sound, paino, something like Cuban song and a bit of tango...how tasty 👌👌👅                

 

NATALIA LAFOURCADE- MARÍA LA CURANDERA

 

Cúrate, mijita, el dolor con nuestra luz del sol

Y los rayos de la luna

Cúrate, mijita, el dolor con el sonido del río

La cascada y la espuma

 

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame

 

Cúrate, mi niña, con las hojas de la menta y la hierbabuena

Ponle amor al té, en lugar de azúcar, toma y mira las estrellas

 

Cúrate, mijita, el dolor con nuestra luz del sol

Y los rayos de la luna

Cúrate, mijita, con los besos que te sopla el viento

Los abrazos de lluvia

 

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame

 

Cúrate, mi niña, con amor del más bonito y enciende el fuego

Entrega tus dolores que se vuelvan polvo y vengan nuevas flores

 

Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los dolores

Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan nuevas flores

Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los dolores

Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan nuevas flores

 

Cúrate, mijita, el dolor con el calor del sol

Y el frío de la luna

Endulza la mañana con aroma de lavanda, romero, eucalipto

Y que venga la calma

 

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre

Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame

 

Cúrate, mijita, con el amor del más bonito, haga caso a la intuición

Mira el mundo entero con el ojo aquel que lleva uste' en la frente

 

Cúrate, mi niña, con amor del más bonito

Y recuerda siempre que tú eres la medicina

Cúrate, mi niña, con amor del más bonito

Y recuerda siempre que tú eres la medicina

 

Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los dolores

Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan nuevas flores

Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los dolores

Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan nuevas flores

 

María Zariekavačka

 

Vylieč, dieťa moje, bolesť naším svetlom slnka

A lúčmi mesiaca

Vylieč, dieťa moje, bolesť zvukom rieky

Vodopádom a penou

 

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, nech ťa uchytí

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, aby ťa milovalo

 

Vylieč sa, dievča moje, s lístkami mäty a majoránky

Vlož lásku do čaju namiesto cukru, vypi ho a pozri na hviezdy

 

Vylieč, dieťa moje, bolesť naším svetlom slnka

A lúčmi mesiaca

Vylieč, dieťa moje, bozkami, čo na teba fúkne vietor

Objatiami dažďa

 

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, nech ťa uchytí

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, aby ťa milovalo

 

Vylieč sa, dieťa moje, s tou najkrajšou láskou a zapáľ oheň

Odovzdaj svoju bolesť nahor, nech sa zmení na prach a prídu nové kvety

 

Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť

Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové kvety

Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť

Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové kvety

 

Vylieč, dcéra moja, bolesť teplom slnka

A chladom mesiaca

Oslaď ráno vôňou levandule, rozmarínu, eukalyptu

A nech príde pokoj

 

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, nech ťa uchytí

S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza, nechaj, aby ťa milovalo

 

Vylieč sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou, všímaj si intuíciu

Pozri sa na celý svet s tým okom, čo nosíš na čele

 

Vylieč sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou

A vždy si pamätaj, že ty sama si liekom

Vylieč, sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou

A vždy si pamätaj, že ty sama si liekom

 

Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť

Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové kvety

Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť

Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové kvety


 

María The Healer

 

Heal, my dear, the pain with our light of Sun

And the rays of moonlight

Heal, my dear, the pain with the sound of a river

The waterfalls and the foam

 

With the swinging of the sea that comes and goes, let it grab you

With the swinging of the sea that comes and goes, let it love you

 

Heal yourself, my child, with the leaves of mint and herbs

Put love instead of sugar to tea, drink it and look at stars

 

Heal, my dear, the pain with our light of Sun

And the rays of moonlight

Heal yourself, my child, with the kisses that wind blows to you

With the embraces of rain

 

With the swinging of the sea that comes and goes, let it grab you

With the swinging of the sea that comes and goes, let it love you

 

Heal yourself, my child, with the most beautiful love and light a flame

Entrust your pain so that they turn into dust and the new flowers come

 

May they all turn into dust, may all the pain turn into dust

Let the flame burn them, let the flame burn them and may the new flowers come

May they all turn into dust, may all the pain turn into dust

Let the flame burn them, let the flame burn them and may the new flowers come

 

Heal, my dear, the pain with the heat of Sun

And the cold of Moon

Sweeten the morning with the smell of lavanda, rosemary, eucalyptus

And may the peace come

 

With the swinging of the sea that comes and goes, let it grab you

With the swinging of the sea that comes and goes, let it love you

 

Heal yourself, my child, with the most beautiful love, pay attention to your intuition

Look at whole world with that eye on your forehead

 

Heal, my child, with the most beautiful love

And always remember that you yourself are the medicine

Heal, my child, with the most beautiful love

And always remember that you yourself are the medicine

 

May they all turn into dust, may all the pain turn into dust

Let the flame burn them, let the flame burn them and may the new flowers come

May they all turn into dust, may all the pain turn into dust

Let the flame burn them, let the flame burn them and may the new flowers come

 

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára