"La Rebelión", jedna z najznámejších a najhranejších salsa skladieb, bola pôvodne napísaná a naspievaná kolumbijským kráľom salsy, pánom Joe Arroyom v roku 1986. Solo na piane hrá Chelito de Carlos. Hoci skladba znie rezko a priam vyzýva k tancu, v skutočnosti hovorí o otroctve a krvavých dejinách Latinskej Ameriky a autor ju písal so zámerom vytvoriť sociálnu pieseň, ktorá by upozornila na postavenie černochov a povzbudila k etnickej hrdosti (keďže byť černochom alebo Indiánom v tej dobe bolo veľmi ťažké). Pieseň neskôr prespieval aj J.Balvin ako reklamu k značke piva a jej najnovšia verzia od skupiny ChocQuibTown je soundtrackom k filmu "La Rebelión" venovanému práve dielu a životu Joe Arroya...Ponúkam všetky tri verzie, aby ste si z nich vybrali tú "naj". :-)
J. Balvin, 2019
...a teraz/ and now
"La rebelión", one of the most famous and most played salsa songs, was originally writen and released in 1986 by a Colombian singer and salska king, Mr. Joe Arroyo. The piano solo is played by Chelito de Carlos. Even though the song may sound cheerful and it makes you dance in a minute you hear it, in reality it´s a social song that Arroyo wrote in order to put into light the long-time discrimination of Negro and Native Indian people and make them realise there´a lot to be proud of. There´s another version of song made by J. Balvin as an advertisement and the latest version by ChocQuibTown is a part of the soudntrack of a new movie dedicated to life and musical career of Joe Arroyo. Here are all three versions, I wonder which one you like the best...:-)
JOE ARROYO- LA REBELIÓN Quiero contarle, mi hermano Un pedacito de la historia negra De la historia nuestra, caballero Y dice así Uh Dice En los años mil seiscientos Cuando el tirano mandó Las calles de Cartagena Aquella historia vivió Cuando aquí llegaban esos negreros, africanos en cadenas Besaban mi tierra, esclavitud perpetua Esclavitud perpetua Esclavitud perpetua (Que lo diga Salomé) (Y que te dé) (Chango, chango, chango) Un matrimonio africano Esclavos de un español Él les daba muy mal trato Y a su negra le pegó Y fue allí Se rebeló el negro guapo Tomó venganza por su amor Y aún se escucha en la verja No le pegue a mi negra (No le pegue a la negra) (No le pegue a la negra) Oye, man No le pegue a la negra (No le pegue a la negra) No, no, no, no, no, no (No le pegue a la negra) Oye, esa negra se le respeta (No le pegue a la negra) Eh, que aún se escucha, se escucha en la verja (No le pegue a la negra) No, no, no, no, no, no le pegue a la negra (No le pegue a la negra) Negra, que me dice Chambalaquete, chambalequete (No le pegue a la negra) Y aún se escucha en la verja (No le pegue a la negra) Español con el alma negra (No le pegue a la negra) No lo envenena, no lo envenena No le pegue a la, a la (No le pegue a la negra) Oye, porque el negro se te revela (No le pegue a la negra) Ya me pongo el alma prieta (No le pegue a la negra) No, no, no, no, no, no le pegue a (No le pegue a la negra) Habla mucho y no apretando, aprieta (No le pegue a la negra) No le pegue a la prieta Porque a la negra se le respeta (No le pegue a la negra) (No le pegue a la negra) (No le pegue a la negra) No le pegues Y con ustedes, Chelito de Castro Vamos a ver que le pegue a jeva (No le pegue a la negra) Porque el alma, que el alma Que el alma, que el alma Que el alma se me revienta (No le pegue a la negra) Eh, no, no, no, no, no, no le pegue a mi negra (No le pegue a la negra) Porque el alma se me agita, mi prieta (No le pegue a la negra) Hay lamento en la playa, negra (No le pegue a la negra) En la playa de Cartagena (No le pegue a la negra) No, no, no, no, no, no de Marbella, bella (No le pegue a la negra) En la maleta que cante y que llora (No le pegue a la negra) Porque entonces el negro se venga (No le pegue a la negra) El Chombo lo sabe Y tú también (No le pegue a la negra) |
Vzbura Chcem ti, brat môj, porozprávať Trošku černošskej histórie Našich dejín, pane A hovorí sa v nej Uh Hovorí sa v nej toto V sedemnástom storočí Keď vládol útlak Ulice Cartageny Zažili tento príbeh Keď tam prichádzali tí černosi, Afričania v okovách Bozkávali moju zem, doživotné otroctvo Otroci do konca života Otroci do konca života (Nech to povie, Salomé) ( Nahlas) ( Vyhraj sa s tým, vyhraj sa s tým, vyhraj sa s tým) Africkí manželia Otroci Španiela Pán s nimi zle zaobchádzal A udrel jeho černošku A vtedy Sa pekný černoch vzbúril Pomstil sa za svoju láske A ešte stále počuť na mrežiach Nebi moju černošku (Nebi tú černošku) (Nebi tú černošku) Počuj, chlape Nebi tú černošku (Nebi tú černošku) Nie, nie, nie, nie, nie, nie (Nebi tú černošku) Počúvaj, tá černoška si zaslúži úctu (Nebi tú černošku) Eh, ešte stále počuť na mrežiach okien (Nebi tú černošku) Nie, nie, nie, nie, nie, nebi tú černošku (Nebi tú černošku) Černoška, vraví mi Chambalaquete, chambalequete (Nebi tú černošku) A ešte stále sa doráža od mreží (Nebi tú černošku) Španiel s čiernou dušou (Nebi tú černošku) Ju neotrávi, ju neotrávi Nebi, nebi (Nebi tú černošku) Lebo inak, pozor, sa černoch vzbúri (Nebi tú černošku) Úboha, čierna, černošská duša (Nebi tú černošku) Nie, nie, nie, nie, nie, nebi- (Nebi tú černošku) Hovor veľa a neponáhľaj sa, nenáhli sa (Nebi tú černošku) Nebi tú čiernu ženu Lebo ju treba rešpektovať (Nebi tú černošku) (Nebi tú černošku) (Nebi tú černošku) Nebi tú A s vami, Chelito de Castro Uvidíme, kto sa opováži udrieť tú mladú ženu (Nebi tú černošku) Lebo sa mi, lebo sa mi Lebo sa mi búri duša (Nebi tú černošku) Eh, nie, nie, nie, nie, nie, nebi moju černošku (Nebi tú černošku) Lebo to otriasa mojou dušou, moja černoška (Nebi tú černošku) Plač na pláži, černoška (Nebi tú černošku) Na pláži v Cartagene (Nebi tú černošku) Nie, nie, nie, nie, nie, nie, to krásne, krásne more (Nebi tú černošku) V kufri nech plače a spieva (Nebi tú černošku) Lebo vtedy príde černoch (Nebi tú černošku) Vie to Chombo A ty tiež (Nebi tú černošku) |
Rebellion
I want
to tell you, my brother A bit
of Negro history Of
our history, gentleman
And it
goes like Uh It goes
like this
In the
seventeenth century When
the tyrant ruled The streets
of Cartagena Witnessed
this story
When
the black people were coming in, Africans in the chains Kissing
my homeland, a perpetual slavery A perpetual
slavery A perpetual
slavery
(Let
him tell it, Salomé) (In
a loud voice) (Hey,
lads, lads, lads)
An
African matrimony Slaves
of a Spanish owner He was
treating them badly And hit
the black woman
And it
was then When
the hansome Negro revolted He avenged
for his love And you
can still hear in a grille Don´t
hit my black woman (Don´t
hit that black woman) (Don´t
hit that black woman)
Hey,
man Don´t
hit that black woman (Don´t
hit that black woman) No,
no, no, no, no, no (Don´t
hit that black woman) Hey,
this woman has to be respected (Don´t
hit that black woman) Eh,
you can still hear in the grille, in the grille (Don´t
hit that black woman) No,
no, no, no, no, don´t hit that black woman (Don´t
hit that black woman)
The
one who tells me Chambalaquete,
chambalequete
|
(Don´t
hit that black woman) You
can still hear in the grille (Don´t
hit that black woman) A Spanish
with a black soul (Don´t
hit that black woman) He
wouldn´t poison her, wouldn´t poison her Don´
t hit, don´t hit (Don´t
hit that black woman) Hey,
because a Negro will rise up (Don´t
hit that black woman) My
Negro soul is there (Don´t
hit that black woman) No,
no, no, no, no, don´t jit (Don´t
hit that black woman) Talk
a lot and don´t rush, don´t rush (Don´t
hit that black woman) Don´t
hit the black woman Because
a black woman has to be respected
(Don´t
hit that black woman) (Don´t
hit that black woman) (Don´t
hit that black woman) Don´t
hit
And
with you, Chelito de Castro
Let´s
see who dares to hurt that young woman (Don´t
hit that black woman) Because
my soul, my soul My soul,
my soul Is breaking (Don´t
hit that black woman) Eh,
no, no, no, no, no, don´t hit my black woman (Don´t
hit that black woman) Because
my soul is shaken, my black girl (Don´t
hit that black woman) There´s
cry on the beach, black girl (Don´t
hit that black woman) On
the beach of Cartagena (Don´t
hit that black woman) No,
no, no, no, no, no, by the beautiful, beautiful sea (Don´t
hit that black woman) In
a suitcase that cries and whines (Don´t
hit that black woman) Because
if not, a black man will take revenge (Don´t
hit that black woman)
El
Chombo knows it And you
know that, too (Don´t
hit that black woman) |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára