Stránky

piatok 21. apríla 2023

Carin León: Mil maneras de morir/ Tisíc spôsobov, ako zomrieť/ Thousand ways to die (preklad piesne/ lyrics translation)

                                            


         Zo všetkých spôsobov, akými možno zomrieť, sú najkrajšie dva: smrť v spánku a smrť bozkom :-)

                             


         From all the ways to die, dying while sleeping and die with a kiss are so far the most beautiful ones :-)        

 

Thousand ways to die

 

Thousand ways to die

And I

I had to stay with your kisses

Thousand reasons to escape

I should

Listen to advice

 

I should´ve bettter died

When I was really happy

Right before I met you

 

It would have been better

To be in a plane crash

Instead of crashing with your love

 

Because of you, I lost what I´ve gained

In the end, I saw myself

With you

 

Thousand ways

To die

Thousand ways

And it was for you

 

Because of you, I lost what I´ve gained

In the end, I saw myself

With you

 

Thousand ways

To die

Thousand ways

And in itself

 

Because of you, I lost what I´ve gained

In the end, I saw myself

With you

 

Thousand ways

To die

Thousand ways

And it was for you

 

Tisíc spôsobov, ako zomrieť

 

Existuje tisíc spôsobov toho, ako zomrieť

A mne

Mne sa ušli tvoje bozky

Tisíc dôvodov na útek

Mal som

Počúvať, keď mi radili

 

Prečo som nezomrel?

Keď som bol tak šťastný

Presne predtým, než som ťa poznal

 

Bolo by bývalo lepšie

Roztrieštiť sa na kúsky v lietadle

Než naraziť na tvoju lásku

 

Kvôli tebe som prišiel o to, čo som mal

Napokon, videl som sa

S tebou

 

Tisíc spôsobov

Ako zomrieť

Tisíc spôsobov

A bolo to kvôli tebe

 

Keď som stratil to, čo som mal

Napokon, videl som sa

S tebou

 

Tisíc spôsobov

Ako zomrieť

Tisíc spôsobov

A tak, v podstate

 

Kvôli tebe som prišiel o to, čo som mal

Napokon, videl som sa

S tebou

 

Tisíc spôsobov

Ako zomrieť

Tisíc spôsobov

A bolo to kvôli tebe

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára