Stránky

utorok 4. apríla 2023

Salma ft. Nabález: Siempre nada/ Vždy nič/ Always nothing ( preklad piesne/ lyrics translation)

 


        Pieseň o "vzťahoch-nevzťahoch", kde síce nechýbajú dlhé pohľady, intenzívne pocity a vzájomná príťažlivosť, ale len odvaha a tie správne slová a gestá v tom správnom čase na to, aby sa "nič" zmenilo na "niečo" a všetko sa nevytratilo len tak niekam preč :-) P.S.: A pozor na tých, ktorí by sa s vami len chceli zahrávať, tí nenapíšu ani sa neozvú nikdy...:-)

                             


         A song about "relationships- and-not-so-much relationship", where you may not miss the long gazes, intense feelings and mutual attraction, but you need bravery, the right words and gesture made in right time in order to turn "nothing" into "something" for not to make it disappear...:-) P.S: And be careful with the players because those won´t call or write. Ever. :-)

 

SALMA FT. NABÁLEZ- SIEMPRE NADA

 

ˁ Por qué las matemáticas resuelven los problemas más difíciles?

Pero nosotros no

ˁ Por qué los astronautas hacen planes de ir a Marte

Pero nadie puede amarte como yo?

ˁ Porqué los cuentos de hadas son felices

Y el nuestro sin comienzo se acabó?

 

Se suponía que ibamos para algo serio

Pero el tiempo tomó otra decisión

Se suponía que iba a despertar contigo

Pero no hay nadie en esta habitación

 

Me quitaré el sombrero el día que seamos valientes

Para decirnos „te quiero“ en la cara

Que fácil fuimos de ser casi algo

A siempre, siempre nada

Hmm, a siempre, siempre nada

 

Si a Roma llevan todos los caminos

Si te llevan a un mismo destino

ˁ Porque será que con lo nuestro siempre hay desviación?

Si la lluvia puede regar las flores

Estando tan lejos del sol

Tú y yo tan cerca y no tenemos sincronización

 

ˁ Porqué los cuentos de hadas son felices

Y el nuestro sin comienzo se acabó?

 

Se suponía que ibamos para algo serio

Pero el tiempo tomó otra decisión

Se suponía qie iba a despertar contigo

Pero no hay nadie en esta habitación

 

Me quitaré el sombrero el día que seamos valientes

Para decirnos „te quiero“ en la cara

Que fácil fuimos de ser casi algo

A siempre, siempre nada

Hmm, a siempre, siempre nada

 

Se suponía que ibamos para algo serio

Pero el tiempo tomó otra decisión

Se suponía qie iba a despertar contigo

Pero no hay nadie en esta habitación

 

Me quitaré el sombrero el día que seamos valientes

Para decirnos „te quiero“ en la cara

Que fácil fuimos de ser casi algo

A siempre, siempre nada

Hmm, a siempre, siempre nada

 

 

 

Vždy nič

 

Prečo matematici rozriešia tie najťažšie problémy

Ale nie nás

Prečo astronauti zostrojujú lode na cestu na Mars

Ale nik ťa nemôže milovať tak ako ja?

Prečo sa rozprávkové príbehy končia šťastne

A ten náš skončil bez toho, aby začal?

 

Predpokladalo sa, že medzi nami je niečo vážne

Ale čas rozhodol inak

Predpokladalo sa, že sa budem prebúdzať pri tebe

Ale v tejto izbe nik nie je

 

Snímem klobúk v deň, keď budeme natoľko odvážni

Aby sme si povedali „ľúbim ťa“ do tváre

Aké ľahké bolo, byť takmer niečím

A skĺznuť vždy do ničoho, do ničoho

Hmm, vždy do ničoho, do ničoho

 

Ak všetky cesty vedú do Ríma

Ak ťa zavedú do jedného a toho istého cieľa

Prečo je na tej našej vždy odbočka?

Ak dokáže dážd poliať kvety

Tak ďaleko od slnka

My dvaja sme tak blízko seba a nevieme nájsť súlad

 

Prečo sa rozprávkové príbehy končia šťastne

A ten náš skončil bez toho, aby začal?

 

Predpokladalo sa, že medzi nami je niečo vážne

Ale čas rozhodol inak

Predpokladalo sa, že sa budem prebúdzať pri tebe

Ale v tejto izbe nik nie je

 

Snímem klobúk v deň, keď budeme natoľko odvážni

Aby sme si povedali „ľúbim ťa“ do tváre

Aké ľahké bolo, byť takmer niečím

A skĺznuť vždy do ničoho, do ničoho

Hmm, vždy do ničoho, do ničoho

 

Predpokladalo sa, že medzi nami je niečo vážne

Ale čas rozhodol inak

Predpokladalo sa, že sa budem prebúdzať pri tebe

Ale v tejto izbe nik nie je

 

Snímem klobúk v deň, keď budeme natoľko odvážni

Aby sme si povedali „ľúbim ťa“ do tváre

Aké ľahké bolo, byť takmer niečím

A skĺznuť vždy do ničoho, do ničoho

Hmm, vždy do ničoho, do ničoho


 

Always nothing

 

Why the mathematicians can solve the toughest problems

But not us?

Why the astronauts can make the planes to fly to Mars

But no one can love like me?

Why do the fairy tales have a happy ending

When our story ended even before it started?

 

We were supposed to go for something serious

But time has made another decision

I was supposed to wake up with you

But there´s no one in this room

 

I´ll take off my hat the day we´d be brave enough

To say „I love you“ to each other´s face

How easy it was to go from being almost something

To turn always to nothing, to nothing

To always, always nothing

 

If all roads lead to Rome

If they lead you to one and same place

Why is it that our way has always some deviation

If the rain can water the flowers

Being so far away from the Sun

How come that we´re so close to each other and aren´t able to find a sync

 

Why do the fairy tales have a happy ending

When our story ended even before it started?

 

We were supposed to go for something serious

But time has made another decision

I was supposed to wake up with you

But there´s no one in this room

 

I´ll take off my hat the day we´d be brave enough

To say „I love you“ to each other´s face

How easy it was to go from being almost something

To turn always to nothing, to nothing

To always, always nothing

 

We were supposed to go for something serious

But time has made another decision

I was supposed to wake up with you

But there´s no one in this room

 

I´ll take off my hat the day we´d be brave enough

To say „I love you“ to each other´s face

How easy it was to go from being almost something

To turn always to nothing, to nothing

To always, always nothing

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára