Stránky

utorok 23. mája 2023

Manuel Carrasco: Hay amores que duran toda la vida/ Sú lásky, čo trvajú celý život/ There are loves that last a lifetime (preklad piesne/ lyrics translation)

 


              Manuel Carrasco a jeho vyjadrenie lásky k mestu Sevilla...ktoré je, len tak medzi nami, natoľko farbisté a očarujúce, že začínam mať túlavé topánky :-) (Pôvodne som plánovala tento rok malý dobrodružný výlet do Portugalska a Lisabonu, ale keď vidím ten most a krásu Sevilly, neviem-neviem :-))

                                                 


 

              Manuel Carrasco and his love confession to the city of Sevilla...which is, by the way, only between us, so enchanting and picturesque that I can´t keep away :-) (Originally, I planned to go for a small adventure to Portugal and Lisabon, but seeing this beauty and architecture of Sevilla, I´m getting indecisive :-))

              

 

MANUEL CARRASCO- HAY AMORES QUE DURAN TODA LA VIDA

 

Hay amores que duran toda la vida

Hay amores que son gente, son lugar

Que desde que los conoces son caricia

Y no los puedes ni quieres controlar

Hay amores que te eligen y te salvan

 

Pueden ser una esquinita, un callejón

Hay amores que terminan y se guardan

Hay amores donde sobran las palabras

Ay, Sevilla que es como el que te tengo yo

Oh-oh

 

Porque este amor tiene un Sol pintando un río

Santa cruz, la soledad

Un vestío de volante, una escalera donde espera la piedad

Un bar llenito de gente, un rey poeta, un pasado musulmán

Una bolita de cera entre las manos

Un costalero y su costal

 

Porque este amor es tan grande que no cabe en una sola canción

Y si cabe en un estadio, yo lo siento como si fueramos dos

Bailando por Sevillana al repicar de mi latido

Yo te espero en la portada como cuando era un chiquillo

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

Un amor, eso a medida que se le fue dando forma

En la calle Alfareria, sentaíto en Santa Ana

Caracole' a la fresquita, el incienso por las venas

El respeto en la mantilla

 

Hay amores que atraviesan la garganta

Que cuando quieres nombrarlos son canción

Hay amores que quedaron en mi playa

Hay amores que cuando dicen mi alma

Ay, Sevilla, se me enciende el corazón

 

Porque este amor tiene un puente y dos orilla'

Unos tango' en la tres mil

Un suspiro en la campana, miro al cielo cuando llega el mes de abril

La estrella por San Jacinto, el tres caídas, su madre yendo detrás

Un amigo que sujeta tus palabras cuando ya no puedes más

 

Porque este amor es tan grande que no cabe en una sola canción

Y si cabe en un estadio, yo lo siento como si fueramos dos

Bailando por Sevillana al repicar de mi latido

Yo te espero en la portada como cuando éramos niño'

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

Hay amores que duran toda la vida

Hay amores

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla

 

Sú lásky, čo trvajú celý život

 

Sú lásky, ktoré trvajú celý život

Sú lásky, ktoré znamenajú ľudí, miesto

Od chvíle, čo ich spoznáš, je to neha

A nemôžeš ani ich nechceš kontrolovať

Sú lásky, ktoré si ťa vyberú a zachránia ťa

 

Môže to byť nárožie, ulička

Sú lásky, ktoré skončia a uchovávajú sa

Sú lásky, kde sú slová navyše

Tak ako tá, ktorú cítim k tebe, Sevilla

Oh-oh

 

Lebo táto láska má Slnko, čo maľuje v rieke

Štvrť Santa Cruz, samotu

Šaty s volánmi, schody, kde čaká pokora

Bar plný ľudí, kráľ-básnik, moslimská minulosť

Guličky z vosku medzi rukami

Nosič procesií a jeho náklad

 

Lebo táto láska je taká veľká, že sa nezmestí do jednej piesne

A ak sa zmestí do štadióna, mám pocit, akoby sme boli dvaja

Tancujúc Sevillanu pri zvonení úderov môjho srdca

Čakám ťa pri vchode ako vtedy, keď som ešte bol malý

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

Láska, tak, ako sa postupne formovala

Na ulici Alfarería, usadený pri Santa Ana

Čerstvé ulitníky, kadidlo v žilách

Úcta v závoji a čipkovanej šatke

 

Sú lásky, ktoré ti dosiahnu do hrdla

Takže ak ich chceš pomenovať, stanú sa piesňou

Sú lásky, ktoré zostali na mojej pláži

Sú lásky, ktoré prehovárajú k mojej duši

Ach, Sevilla, zapaľuje sa mi srdce

 

Lebo táto lásky má most a dva brehy

Tangá na tritisíc spôsobov

Povzdych v zbonení zvona, pohľad do nebies, keď príde mesiac apríl

Hviezdu Svätého Jacinta, tri pády, matku, čo kráča za ním

Priateľa, čo drží slovo, keď viac nevládzeš

 

Lebo táto láska je taká veľká, že sa nezmestí do jednej piesne

A ak sa zmestí do štadióna, mám pocit, akoby sme boli dvaja

Tancujúc Sevillanu pri zvonení úderov môjho srdca

Čakám ťa pri vchode ako vtedy, keď sme ešte boli malí

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

Sú lásky, čo trvajú celý život

Sú lásky

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla


 

There are loves that last a lifetime

 

There are loves that last a lifetime

There are loves that are people, places

The ones that- ever since you get to know them- are tenderness

And you can´t nor you want to control it

There are loves that choose you and save you

 

It can be a corner, an alleyway

There are loves that end and are kept inside

There are loves where every word is extra

Ay, Sevilla, like the love I feel for you

Oh-oh

 

Because this love has a Sun painting the river

The barrio of Santa Cruz, loneliness

A dress with flounce, the stairs where the piety is waiting

A bar full of people, a poet King, a Muslim past

The wax marbles between the hands

A porter and his sack

 

Because this love is so big that it doesn´t fit to only one song

And if it fits to stadium, I feel like there are the two of us

Dancing Sevillana on my pounding heart

I wait for you at the frontispiece just like when I was a child

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

A love, as it was forming step by step

In the street of Alfareria, sitting in Santa Ana

Fresh seashells, incense in the veins

The respect in mantilla

 

There are loves that go through the throat

And when you want to put a name on it, they turn into a song

There are loves that stayed in my beach

There are loves that-when talking about them- speak my soul

Ay, Sevilla, my heart starts to ignite

 

Because this love has a bridge and two banks

Three thousands of tangos

A sigh in the bell, look on the sky when the month of April comes

A star of San Jacinto, three falls, his mother following him

A friend that keeps his word when you can´t take it anymore

 

Because this love is so big that it doesn´t fit to only one song

And if it fits to stadium, I feel like there are the two of us

Dancing Sevillana on my pounding heart

I wait for you at the frontispiece just like when we were children

 

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra-ra-ra

La-ra-ra-ra

 

There are loves that last a lifetime

There are loves

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla

Sevilla, Sevilla, Sevilla

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára