Stránky

nedeľa 27. augusta 2023

Ismael Serrano: La canción de nuestra vida/ Pieseň nášho života/ A song of our life (preklad piesne/ lyrics translation)

 


              To najdôležitejšie na piesni nášho života je, aby sme ju napísali a zhudobnili tak, aby nás vystihovala čo najviac :-)

                                             

               The most important on the song of your life is to write it and turn it into music in that special way that would fit for us personally :-)         

 

ISMAEL SERRANO- LA CANCIÓN DE NUESTRA VIDA

 

Hubo un tiempo en el que todo nos nombraba.

Yo soñaba con canciones inmortales,

Con abrazos al pie de una barricada

Y gemidos retumbando en los portales.

 

Eran días de litrona y facultad.

Era el mundo desbordando mis sentidos.

Era el tiempo del reinado del azar,

del amor urgente y definitivo.

 

Era el tiempo del concierto en el café

De las noches que duraban varios días.

El futuro no cabía en el papel

Y sonaba la canción de nuestra vida.

 

El mundo dolía y yo te cantaba

Y tú, tú estabas ahí.

El mundo crecía en cada palabra

Y yo era tu aprendiz.

 

Escribo junto a ti

la canción de nuestra vida.

Está por escribir

nuestra historia todavía.

 

El verano deshojaba el calendario,

y el amor rimaba entonces con futuro.

Apostaste todo o nada a unos labios.

Poco a poco viste transformar tu mundo.

 

Celebrabas tu contrato temporal

y nervioso preparabas la mudanza.

Los amigos ayudaban a cargar

toda tu vida metida en cuatro cajas.

 

El amor como un espejo se hizo añicos.

Enterraste algunos sueños en cenizas

y otra vez tocó mudarse a nuevo nido.

Y sonaba la canción de nuestra vida.

 

El mundo dolía y yo te cantaba

y tú, tú estabas ahí.

El mundo crecía en cada palabra

y yo era tu aprendiz.

 

Escribo junto a ti

la canción de nuestra vida.

Está por escribir

nuestra historia todavía.

 

Te caíste y te volviste a levantar

aun cuando todo parecía imposible.

Te dijiste que ya no podías más,

y pudiste, ya lo creo que pudiste.

 

El planeta navegaba a la deriva

y tus hijos arribaban justo a tiempo.

Asustado planeabas y fingías

que sabías lo que estábamos haciendo.

 

Ya no ardes por las noches como antes.

Nos tocó vivir algunas despedidas,

nos cambiaron algunos interrogantes,

pero aún suena la canción de nuestra vida.

 

El mundo dolía y yo te cantaba

y tú, tú estabas ahí.

El mundo crecía en cada palabra

y yo era tu aprendiz.

 

Escribo junto a ti

la canción de nuestra vida.

Está por escribir

nuestra historia todavía.

 

Pieseň nášho života

 

Boli časy, keď nás všetko k sebe volalo.

Sníval som o nesmrteľných piesňach,

O objatiach hneď vedľa barikády

A stonoch rozliehajúcich sa v predsieňach

 

Dupláky piva a fakulta

Bol to svet, kde moje zmysly prekypovali

Bol to čas vlády náhod a osudu

Naliehavej a konečnej lásky

 

Čas kaviarenských koncertov,

Nocí, ktoré trvali niekoľko dní.

Budúcnosť sa nezmestila na papier

A znela pieseň nášho života.

 

Svet bolel a ja som ti spieval

A ty, ty si bol tu

Svet rástol každým slovom

A ja som bol jeho učňom.

 

Spolu s tebou

Píšem pieseň nášho života.

Náš príbeh však

Ešte stále zostáva napísať.

 

Leto zbavuje kalendár lístia

A láska vtedy tvorila rýmy s budúcnosťou.

Stavil si všetko alebo nič na jedny pery

Krok po kroku si videl ako sa tvoj svet mení.

 

Oslavoval si prácu na dobu určitú

A nervózne sa pripravoval na sťahovanie.

Priatelia ti pomáhali odnášať

Celý tvoj zbalený do štyroch škatúľ.

 

Láska sa ako zrkadlo rozbila na kúsky.

Pochoval si niektoré sny do popola

A znova bolo treba sťahovať sa do nového hniezda.

A znela pieseň nášho života.

 

Svet bolel a ja som ti spieval

A ty, ty si bol tu

Svet rástol každým slovom

A ja som bol jeho učňom.

 

Spolu s tebou

Píšem pieseň nášho života.

Náš príbeh však

Ešte stále zostáva napísať.

 

Padol si a znova si vstal

Aj keď sa všetko zdalo byť nemožné.

Povedal si, že viac už nemôžeš,

A mohol, myslím si už, že si mohol.

 

Planéta sa len bezcieľne točila

A tvoje deti pristávali presne včas.

Vystrašený si plánoval a tváril sa

Že vieš, čo sme vlastne robili.

 

Už nehoríš cez noci tak ako kedysi

Ušlo sa nám prežiť niekoľko zbohom,

Zmenili nám niekoľko otáznikov

Ale pieseň nášho života stále znie.

 

Svet bolel a ja som ti spieval

A ty, ty si bol tu

Svet rástol každým slovom

A ja som bol jeho učňom.

 

Spolu s tebou

Píšem pieseň nášho života.

Náš príbeh však

Ešte stále zostáva napísať.

                  

 

A song of our life

 

There was a time in which everything called us

I was dreaming about immortal song

With the embraces at the foot of a barricade

And the groans echoing in the hallways

 

The days of litres of beer and a faculty

It was a world of overflowing my senses

It was a time of reign of chance and good luck

Of urgent and definitive love

 

It was time of concert in cafeteria

Of the night that were lasting for a few days

The future didn´t fit onto paper

And the song of your life was playing

 

The world hurt and I was singing for you

And you, you were here

The world was growing with every word

And I was your apprentice

 

I write with you

The song of our life.

Our story is yet

To be written.

 

Summer strips the leaves of calendar

And the love was rhyming with future

You betted everything or nothing on one lips.

Step by step, you saw your world transforming.

 

Celebrating your temporary contract

And nervously preparing for moving

The friends were helping you to carry

All your life packed in four boxes

 

 

 

 

Love like a mirror broke into pieces

You buried some dreams into ashes

And once again, it was your turn to move into a new nest.

And the song of our life was playing.

 

The world hurt and I was singing for you

And you, you were here

The world was growing with every word

And I was your apprentice

 

I write with you

The song of our life.

Our story is yet

To be written.

 

You fell and got up on your feet again

Even though everything looked impossible

You told you couldn´t go on anymore

And you could, I already think that you could.

 

The planet was turning adrift

And your children landed just on time.

Scared, you were planning and pretending

That you knew what we were doing.

 

You don´t burnat nights like you used before

We had to go through some goodbyes

They changed some question marks for us

But the song of our life is still playing

 

The world hurt and I was singing for you

And you, you were here

The world was growing with every word

And I was your apprentice

 

I write with you

The song of our life.

Our story is yet

To be written.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára