Trošku romantického rocku inšpirovaného Dantem Alighierim nezaškodí... :-) (Alebo príbeh večne zatratených a skutočných milencov Paola Malatestu a Francescy da Rimini, ktorí predbehli aj Rómea a Júliu :-))
A little bit of romantic rock inspired by Dante Alighieri never makes harm to anyone :-) (Alias the tragic story of real lovers Paolo Malatesta and Francesca da Rimini who came a way more sooner that Romeo and Julier did :-))
HOZIER- FRANCESCA Do you think I’d give up That this might’ve shook the love from me Or that I was on the brink How could you think darling I’d scare so easily? Now that it’s done There’s not one thing that I would change My life was a storm Since I was born How could I fear any hurricane? If someone asked me at the end I’d tell them put me back in it Darling, I would do it again If I could hold you for a minute Darling, I’d go through it again I would still be surprised I could find you, darling In any life If I could hold you for a minute Darling, I would do it again For all that was said Of where we’d end up at the end of it When the heart would cease Ours never knew peace What good would it be on the far side of things? It was too soon When that part of you was ripped away A grip taking hold Like a cancer that grows Each piece of your body that it takes Though I know my heart would break I’d tell them put me back in it Darling, I would do it again If I could hold you for a minute Darling, I’d go through it again I would still be surprised I could find you darling In any life If I could hold you for a minute Darling, I would do it again I would not change it each time, Heaven is not fit to house a love Like you and I I would not change it each time, Heaven is not fit to house a love Like you and I I would not change it each time, Heaven is not fit to house a love Like you and I |
Francesca Myslíš si, že by som sa vzdal Že by toto mohlo otriasť mojou láskou Alebo že som bol v koncoch Ako si si mohla myslieť, miláčik, že by som tak ľahko
vystrašil? Teraz, keď je hotovo Niet jedinej veci, ktorú by som zmenil Môj život bol búrkou Odkedy som sa narodil Ako by som sa mohol báť nejakého hurikánu? Keby sa ma niekto na konci opýtal Povedal by som, aby ma dali späť tam, kde som bol Miláčik, urobil by som to znova Keby som ťa mohol opäť aspoň na minútu držať Miláčik, prešiel by som si tým znova Stále by som bol prekvapený, keby som ťa mohol nájsť, drahá V ktoromkoľvek živote Keby som ťa ešte raz mohol minútu držať Miláčik, urobil by som to znova Za všetko to, čo bolo povedané Z miesta, na konci ktorého nakoniec skončíme Keď srdce prestane biť Tie naše nikdy nepoznali pokoj Čo dobré by bolo na vzdialenej strane tých vecí? Bolo to priskoro Keď tá časť z teba bola odňatá preč A pevné zovretie Ako rakovina, čo rastie V každom kúsku tvojho tela, kde sa dá Hoci viem, že moje srdce sa zlomí Povedal by som im, aby ma dali späť Miláčik, urobil by som to znova Keby som ťa mohol opäť aspoň na minútu držať Miláčik, prešiel by som si tým znova Stále by som bol prekvapený, keby som ťa mohol nájsť, drahá V ktoromkoľvek živote Keby som ťa ešte raz mohol minútu držať Miláčik, urobil by som to znova Ani raz by som to nezmenil Nebo sa nehodí pre taký dom lásky Ako máme my Ani raz by som to nezmenil Nebo sa nehodí pre taký dom lásky Ako máme my Ani raz by som to nezmenil Nebo sa nehodí pre taký dom lásky Ako máme my |
Francesca ˁCrees
que me diera por vencido? ˁQue
esto pudiera agitar mi amor por ti? ˁO
acaso que llegué al punto de caer ˁ
Cómo podrías creer, querida, que me asustaría tan fácilmente? Ahore
que ya está hecho Aquí
no hay una cosa que hubiera cambiado Mi
vida fue una tormenta Desde
que nací ˁCómo
podría tener miedo de un huracán? Si
alguien me hubiera preguntado al final Les
diría que me pusieran al mismo sitio de antes Querida,
lo haría de nuevo Si
pudiera abrazarte por un minuto Cariño,
lo haría de nuevo Me
quedaría sorprendido al encontrarte, cielo En
cualquier vida Si pudiera abrazarte por un minuto Cariño, lo haría de nuevo Despues
de tod eso lo que es dicho Del
lugar donde terminaremos al final Cuando
el corazón deja de latir Nuestros
corazones nunca conocieron paz ˁ
Podría ser algo bueno en otra parte de las cosas? Era
demasiado pronto Cuando
esta parte de ti fue arrancada |
Un agarre fuerte Como un cáncer que crece En cada trozo de tu cuerpo que alcanza Aunque yo sepa que mi corazón se pueda romper Les diría que me pusieran al mismo sitio de antes Querida, lo haría de nuevo Si pudiera abrazarte por un minuto Cariño, lo haría de nuevo Me quedaría sorprendido al encontrarte, cielo En cualquier vida Si pudiera abrazarte por un minuto Cariño, lo haría de nuevo No
cambiaría nada, ni una vez Cielo
no está adecuado para la casa de amor Como
la que tenemos tú y yo No cambiaría nada, ni una vez Cielo no está adecuado para la casa de amor Como la que tenemos tú y yo No cambiaría nada, ni una vez Cielo no está adecuado para la casa de amor Como la que tenemos tú y yo |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára