Stránky

utorok 5. decembra 2023

Kevin Johansen, Natalia Lafourcade: Puntos equidistantes/ Body na polceste/ Halfway spots (preklad piesne/ lyrics translation)

 


        Piesne o tom, ako sa z ľudí stávajú milenci... :-) Občas stačí len osobnejšia poznámka, hlbší pohľad do očí, chytiť niekoho za zápästie, stočiť si ruku do tej jeho, stisnúť ju a dúfať, že ten stisk opätuje a pozrie sa ti do očí. Stretnúť sa na polceste :-)

        A song about how people turn into lovers...:-) Sometimes, it´s enough to make a more personal comment, to look deeper into someone ´s eyes, to grab somebody´s wrist, then turn your hand into his/ her hand, squeeze it and hope that he or she will return your touch and look into your eyes. Just to meet halfway :-)

 

KEVIN JOHANSEN, NATALIA LAFOURCADE- PUNTOS EQUIDISTANTES

 

Como quisiera escaparme

Como me quisiera perder

No sé muy bien a dónde

Pero sé muy bien con quién

 

Voy a dónde vas, a dónde estés, a ese lugar

 

Se me ocurrió que podríamos ser amantes

Y vernos en puntos equidistantes

Reírnos hasta que no ardan las velas

Que me hagas cuentos hasta de tu abuela

Y olvidarnos por un tiempo del insoportable peso de la realidad

 

Una melodía es aire

Un color no se puede tocar

Cómo es que en el tiempo resuena

Para que no los pueda olvidar

 

Voy a dónde vas, a dónde estés, a ese lugar

 

Se me ocurrió que podríamos encontrarnos

Y el uno al otro poder regalarnos

Besarnos hasta perder la memoria

Y al abrazarnos cambiar nuestra historia

Y olvidarnos por un tiempo del insoportable peso...

 

Se me ocurrió que podríamos ser amantes

Y vernos en puntos equidistantes

Reírnos hasta que no ardan las velas

Que me hagas cuentos hasta de tu abuela

Y olvidarnos por un tiempo del insoportable peso de la realidad

 

Como quisiera escaparme

 

 

 

Body na polceste

 

Ako rada by som utiekla

Ako rada by som sa stratila

Neviem príliš dobre, kam

Ale viem veľmi dobre, s kým

 

Kamkoľvek pôjdeš, kdekoľvek si, pôjdem tam, na to miesto

 

Napadlo ma, že by sme mohli byť milenci

A stretnúť sa v bodoch na polceste

Smiať sa, kým sa nerozhoria sviečky

Aby si mi porozprával príbehy ešte od svojej babičky

A aby sme na chvíľu zabudli na neznesiteľnú váhu skutočnosti

 

Melódia je vzduch

Farba, ktorej sa nemožno dotknúť

Ako je možné, že sa ozýva v čase

Aby sa na nás nezabudlo

 

Kamkoľvek pôjdeš, kdekoľvek si, pôjdem tam, na to miesto

 

Napadlo ma, že by sme mohli byť milenci

A mohli si darovať jeden druhého

Bozkávať sa, kým nestratíme pamäť

A v objatí zmeniť náš príbeh

A na chvíľu zabudnúť na neznesiteľnú váhu....

 

Napadlo ma, že by sme mohli byť milenci

A stretnúť sa v bodoch na polceste

Smiať sa, kým sa nerozhoria sviečky

Aby si mi porozprával príbehy ešte od svojej babičky

A aby sme na chvíľu zabudli na neznesiteľnú váhu skutočnosti

 

Ako rada by som utiekla


 

Halfway spots

 

How much I´d like to escape

How much I´d like to get lost

I don´t know quite well where

But I know very well with who

 

Wherever you go, wherever you are, I´m gonna follow you to that place

 

It came to my mind that we could be lovers

And meet each other in halfway spots

Laugh until the candles start to burn

I want you to tell me the stories of times of your Grandma

And let´s forget for a while about the unbearable weight of reality

 

A melody is air

A colour that can´t be touched

How come that it echoes in time

So that we won´t get forgotten

 

Wherever you go, wherever you are, I´m gonna follow you to that place

 

It came to my mind that we could be lovers

And we could give each other as a gift

To kiss until losing the memory

And with a hug, change our story

And forget for a while about the unbearable weight....

 

It came to my mind that we could be lovers

And meet each other in halfway spots

Laugh until the candles start to burn

I want you to tell me the stories of times of your Grandma

And let´s forget for a while about the unbearable weight of reality

 

How much I´d like to escape


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára