Stránky

štvrtok 28. decembra 2023

Nerea Riesco: Burlar al destino/ Vybabrať s osudom- (preklad poviedky)

 


      Úžasná krátka poviedka o sile lásky, o tom, že keď sa dvaja ľudia milujú a chcú byť spolu, vždy si nájdu cestu, ako to dosiahnuť...lebo láska nielenže hory prenáša, ale aj presahuje hranice ľudskej predstavivosti a robí z nás tvorivejšie a odvážnejšie bytosti, ochotné vykonať kvôli tomu druhému veci tisíc krát bizarnejšie než by sme si vôbec u seba vedeli predstaviť :-) :-)

      Prajem vám (a sebe tiež, lebo si to zaslúžim- lebo každý z nás si zaslúži a je hodný lásky, pozornosti, záujmu, milého slova a nežného dotyku...len tak, proste preto lebo sme, z dôvodu našej čírej existencie :)), aby ste v živote našli niekoho, kto vás bude milovať celým srdcom, hlboko, trváco a tak veľmi, že bude ochotný, schopný, a odvážny vykonať kvôli vám rovnaké bláznovstvá ako postavy v tejto poviedke 💕😜💪💞

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    

Ako vybabrať s osudom

    V deň, keď sme sa rozlúčili s babičkou Soledad, som po prvý krát videla Efraína de Todos Los Santos oblečeného ako normálneho starčeka. Bol to taký šok, že keď ma mama donútila pozdraviť ho, takmer som vlepila bozk kňazovi, ktorý slúžil pohreb. Ešte aj teraz, vo svojich osemdesiatich piatich rokoch, zasiahnutý nedobrovoľnou starobou, vyzeral mladšie na svoj vek. Jeho mladistvá povaha a to, že sa celý život usiloval vybabrať s osudom, ho zmenili na rozkošného starého, a pre väčšinu ľudí, aj trochu šibnutého pána.

    Moji starí rodičia z otcovej strany sa brali v to slávne jesenné ráno roku 1938, keď z neba pršali žaby a ropuchy. Podivný meteorologický úkaz, ktorý má v súčasnosti absolútne prijateľné vedecké vysvetlenie, bol v tej chvíli považovaný za zjavný symbol nešťastia a smoly znesenej na manželstvo od samého počiatku. A zhoršilo sa to ešte viac, keď sa pri vychádzaní z kostola jedna zo žiab usadila na plstený klobúčik nevesty a začala kvákať, vítajúc pár vo svete manželov pomedzi spŕšky ryže a výkrikmi mojej babičky.

                                    


    Malá oslava, ktorá sa konala po obrade, dopadla úplne katastrofálne s jedenástimi členmi rodiny na pohotovosti, keďže na nich žalúdočnými kŕčmi zaútočila salmonela, ktorá sa potichu schovávala v majonéze jedného predjedla a čakala na príležitosť usadiť sa v nejakom ľudskom organizme. Strávili tri hodiny na nemocničnej chodbe medzi „au“ a „och“. Aj napriek tomu, že novopečení manželia tie jedlá neochutnali, moja starká mnoho rokov trpela psychosomatickými bolesťami žalúdka vždy v deň výročia na znak solidarity s tými, ktorí vtedy ochoreli.

    Po tejto milej prívetivej oslave sa odobrali do malého hotela v ich malom meste, kde mali stráviť svoju svadobnú noc, avšak zistili, že kvôli drobnej chybe jedného zo zamestnancov ich dali do oddelených jednolôžkových izieb. Po prvých chvíľach zmätku a po tom, čo zamestnancovi ukázali čerstvú premiéru sobášneho listu, recepčný pochopil, že moja babička môže byť pani Todos Los Santos bez toho, aby bola mamou môjho dedka. Aj napriek tisícim ospravedlneniam a košíku ovocia, ktorý im riaditeľ hotela ponúkol, aby sa spamätali z úderu, sa problém dal vyriešiť len ťažko. Zariadenie bolo plné vinou každoročnej súťaže petangu, ktorá sa v mestečku usporadúvala už desať rokov a hotel nemal voľnú žiadnu dvojlôžkovú izbu s manželskou posteľou. Museli sa uspokojiť s delením sa o jednu posteľ, lebo jedinou inou možnosťou by bolo ísť spať domov k jej  rodičom, do priľahlej izby spolu s mojimi prarodičmi. V každom prípade, boli tak unavení z celého toho poklusu medzi žabami, ropuchami a pacientami, že sa rozhodli nechať si manželské radovánky na svadobnú cestu. Vzali to pokojne; napokon, na druhý deň vyrážali do svojej nádhernej destinácie do oblasti Alpujarras v Granade.

    Ale ani nočné hodiny nedokázali nechať zmiznúť smolu vznášajúcu sa nad mojimi starými rodičmi. Nešťastia, ktoré ich manželstvo v ich životoch vyvolalo, sa ešte len začali. Auto môjho starého otca, Ford spred vojnových čias, sa rozhodol, že najvhodnejšia chvíľa pokaziť sa bude v ten deň, cestou na stanicu, mieriac na svoje medové týždne. Môj starý otec, ktorý sa vyznal takmer vo všetkom, sa to pokúšal opraviť, ale to jediné, čo sa mu podarilo, bolo, že sa zašpinil od oleja a popálil na motore, ktorý náhle vyletel von vo chvíli, keď on otvoril kapotu. Tým najrýchlejším, hoci najmenej ekonomickým riešením bol taxík. Aj napriek tomu, že nemali peňazí práve nazvyš, rozhodli sa použiť fond „na nepredvídateľné okolnosti“, keďže išlo o prípad extrémnej núdze, ak nechceli zmeškať vlak. Taxikár, veľmi milý muž, mojim starkým sľúbil, že za skromnú sumu päť pesiet ich privezie na stanicu presne o tretej, v čase, keď odchádzal do ich cieľa expresný vlak do Granady. Taxikár splnil svoj sľub. Aj vlak dodržal ten svoj. Jediný krát v živote odchádzal nejaký dopravný prostriedok v tejto krajine načas, presne vtedy, keď to bolo najmenej vhodné.

                                                   


    Môj starký Efraín bežal po nástupišti v zúfalom pokuse dobehnúť stroj, zatiaľ čo jednou rukou pridŕžal svoj novomanželský kufor a druhou ťahal moju babičku, obeť emocionálnej kómy. Prišli presne včas, aby videli odchádzať vlak. Nevedno, či išlo o zrýchlené búšenie srdca spôsobené behom alebo definitívny následok toho, že to nestihli, ale mojej babičke sa stalo čosi zvláštne. Rozostril sa jej pohľad a uistila nás- počas celého života, keď sme sa jej  na to pýtali- že si nepamätala na nič ďalšie z toho, čo sa stalo. Na jeden týždeň onemela, odmietala jesť a neprijala ani jedinú návštevu môjho starkého. Od tej chvíle usúdila, že osud ich chce radšej od seba, lebo ak by boli spolu, možno by dokázali aj planéte zabrániť v tom,  aby sa ďalej točila. Ona sama všetkých presvedčila, že vziať si svojho polovičného bratranca bolo obrovskou chybou a došla k záveru, že všetko, čo sa im stalo, boli jasné a neklamné znaky nesprávnosti ich spojenia. Mesiac po svadbe moji starí rodičia požiadali o anulovanie svojho zväzku, a keďže preukázali- pred očami všetkých- že manželstvo sa nenaplnilo, zostávala moja babička naďalej slobodnou ženou, po uši zamilovanou do svojho polovičného bratranca Efraína. A keďže aj on bol naďalej zamilovaný do nej, rozhodol sa ju stále navštevovať preoblečený za tie najpodivnejšie indivídua, s pevným úmyslom vybabrať tak s osudom a vysmiať sa mu. Raz bol toreadorom štvrtej kategórie v zaplátanom výstroji matadora z blšieho trhu; inokedy požiarnikom v kostýme požičanom z obchodu s karnevalovým oblečením, vojakom z obdobia druhej republiky...a vždy keď niektorý z nich zaklopal na dvere domu mojej babičky, ona ho privítala tak, akoby išlo o nejakého cudzinca, pokúšajúc sa týmto spôsobom oklamať osud, aby nezistil, že jej milovaný Efraín prišiel na romantickú návštevu.

      A týmto prazvláštnym spôsobom sa im darilo vyhýbať sa prekliatiu šesťdesiat rokov, počas ktorých mali päť detí a štrnásť vnúčat. Susedky nekritizovali to, že osamelá matka má toľko rôznych návštev od mužov všetkých povolaní. Ľudia pochopili, že obaja v spoločnej kombinácii sa rovnali prírodnej katastrofe. Každý vedel, že ten podivný návštevník Soledad bol môj dedko  Efraín, a tak prijali tú neslýchanú hru, vďaka ktorej sa obaja rozhodli prekabátiť svoje prekliatie bez toho, aby prestali robiť, čo robili najradšej- a to, byť spolu. Toto doťahovanie sa sem a tam bolo to, čo zmenilo nielen ich  životy, aj tie naše, na vír zvláštností a podivuhodností, ktoré zabránili tomu, aby naša rodina upadla do nečinnosti alebo nudy. Bola som jediným dievčaťom zo školy, ktorému námorník, ktorý sa práve vrátil z Karibiku, rozprával nevšedné príbehy zo zámoria, alebo ktorá sa mohla pochváliť tým, že u nich doma bol počas celých Vianoc ubytovaný mudrc Melichar. 


       

    Teraz, keď babička zomrela, sa môj starký rozhodol, že prišiel čas ukázať sa tvárou v tvár tomu, kým mal byť. A tak na seba prestal brať postavy iných a začal hľadať svoj osud, čeliac životu preoblečený sám za seba, za Efraína; muža- smoliara, ktorým sa stal v deň svojej svadby. Už pred dvoma mesiacmi nechal kostýmy visieť v skrini na chodbe, dúfajúc, že si ho osud konečne nájde a vezme ho k jeho milovanej...na druhý svet.

               



Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára