Stránky

nedeľa 21. septembra 2025

Mike Bahía: El lugar más feliz del mundo/ Najšťastnejšie miesto na svete/ The happiest place in the world (preklad piesne/ lyrics translation)

      Po niekoľkých nečakane zaneprázdnených dňoch (dva dni po sebe školenie do novej práce a hneď po ňom, vo štvrtok a piatok, aj tanec, kurz a v piatok zase párty) som späť, sobota patrila vode, oddychu, a vyzerá to, že tento víkend bola bohatá úroda piesní, takže sa máte na čo tešiť  👀👅😎💖 A začnem Mikeom Bahíom, a jeho romantickým vyznaním lásky...P.S.:* - keď hovorí o speve v izbe, nepredstavujte si žiadne orgie, prosím,  jeho manželkou je známa speváčka Greeicy Rendón, takže hovorí o spoločnej vášni k hudbe a tvorbe, a nie k iným "melódiám" 👅

                            

      After some unexpectedly busy days (a training for a new job two days in row with dancing after it, in Thursday, with dancing course, on Friday, with a party later) I am back, yesterday was meant for water and rest and it looks that tis weekend brought a rich harvest of new songs, so there will be much to look forward 👀👅😎💖  And I´m gonna start with Mike Bahía and his romantic love confession...P.S.: - when the verse mentions singing in the room, it´s not some screaming or orgies, so stop the naughty ideas, please; his wife is a popular singer Greeicy Rendón, so he means them creating new music, lyrics and their shared passion for it, and not that kind of "melodies" 👅

 

MIKE BAHÍA- EL LUGAR MÁS FELIZ DEL MUNDO

 

Haz de mi habitación el lugar más feliz del mundo

Que la gente sepa

Que de tanto que nos queremos se oye afuera del cuarto *

Con los temas que nos cantamos pa que tu veas

Que es dedicarte una canción con las manos

 

No te tienes que ir

Contigo la noche no se hizo pa dormir

Y lo que creo

Es que no es sano lo que siento si te veo

 

Y pienso en vos

Y creo que tu cuerpo no es pa nadie mas

Si supieras, como te quiero yo te quiero con ropa, sin nada

Encima a mi lado y a cualquier lugar que vayas, mi loca

Los besos favoritos me los dio tu boca

 

Y pienso en vos

Y creo que tu cuerpo no es pa nadie mas

 

Y quédate callada, no digas nada

Esta noche quiero que hablemos con la mirada

Hagamos el amor otra vez, sé que, tú eres la indicada

Quiero ser realmente el hombre del que estas enamorada

Y me la pones complicada

 

La verdad que te amo y te odio

Porque si no eres mi sueño entonces eres mi insomnio

Siempre te ves linda

A ese culito le propuse matrimonio

Que si te quiero es obvio

Como amigo

Como casi algo como novio

 

Lo único obvio es que yo

Pienso en vos

Y creo que tu cuerpo no es pa nadie mas

Si supieras como te quiero yo te quiero con ropa, sin nada

Encima, a mi lado y a cualquier lugar que vayas, mi loca

Mmm....

 

 

Najšťastnejšie miesto na svete

 

Urob z mojej izby to najšťastnejšie miesto na svete

Aby ľudia vedeli

Že to, ako veľmi sa milujeme, počuť mimo tejto izby*

S témami, ktoré spievame, aby si videla

Čo to znamená venovať ti ručne napísanú pieseň

 

Nemusíš ísť preč

S tebou sa noc nevyrobila na to, aby sa spalo

A ja si myslím

Že to, čo cítim, keď ťa vidím, nie je zdravé

 

A myslím na teba

A myslím si, že tvoje telo je nie vyrobené pre nikoho iného

Keby si vedela, ako ťa milujem, chcem ťa so šatami, bez ničoho

Nado mnou, pri mne, a kamkoľvek pôjdeš, môj blázonko

Tie obľúbené bozky mi dali práve tvoje ústa

 

A myslím na teba

A myslím na to, že tvoje telo nie je pre nikoho iného

 

A buď potichu, nič nehovor

Chcem, aby sme sa túto noc rozprávali pohľadmi

Milujme sa znova, viem, že ty si tá pravá

Chcem byť naozaj tým mužom, do ktorého si zamilovaná

A komplikuješ mi to

 

Pravdou je, že ťa milujem a nenávidím

Lebo ak nie si môj spánok, tak si mojou nespavosťou

Vždy si taká pekná

Ten zadok som požiadal o manželstvo

Je jasné, že ťa milujem

Ako kamarát

Takmer čosi ako tvoj frajer

 

To jediné jasné je, že

Na teba myslím

A myslím si, že tvoje telo je nie vyrobené pre nikoho iného

Keby si vedela, ako ťa milujem, chcem ťa so šatami, bez ničoho

Nado mnou, pri mne, a kamkoľvek pôjdeš, môj blázonko

Mmm...


 

The happiest place in the world

 

Make from my room the happiest place in the world

So that people know

That so much that we love each other can be heard out of the room*

With the topic that we sing so that you see it

What it means to dedicate you a handmade written song

 

You don´t have to go

With you, the night was not made to sleep

And I think

That it´s not healthy what I feel when I see you

 

And I think of you

And I think that your body is not for everyone else

If you knew how much I love you and I want you with dress, without anything

Above me, by my side, at any place you´d go, my crazy girl

The favourite kisses were given me by your mouth

 

And I think of you

And I think that your body is not for everyone else

 

And stay quiet, don´t say anything

Tonight, I want us to talk with the gazes

Let´s make love again, I know that you´re right for me

I really want to be a man you´re in love with

And you make it complicated for me

 

The truth is that I love you and I hate you

Because if you´re not my dream, then you´re my insomnia

You always look so pretty

Y asked this ass for a marriafe

It´clear that I love you

Like friend

Almost as something as a boyfriend

 

The only obvious thing is

That I think of you

And I think that your body is not for everyone else

If you knew how much I love you and I want you with dress, without anything

Above me, by my side, at any place you´d go, my crazy girl

Mmm.....

 

 

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára