Stránky

pondelok 29. septembra 2025

Mon Laferte, NATHY PELUSO: La tirana/ Tyranka/ A tyrant (preklad piesne/ lyrics translation)

 

          Dve silné, výrazné ženy, pieseň so silnou arómou starej Kuby, a pripomienka toho, že hoci sme my ženy silné stvorenia (lebo často nemáme inú voľbu a život sám nás k tomu donúti), stále sme aj tie nežné, krehké kvetinky, ktoré potrebujú byť zraniteľné a mať pri sebe pevné, bezpečné ramená, ktoré nás láskyplne objímu a nechajú nás vyplakať, keď treba...💖😌💚👧

           Two strong, bold women, a song with a strong smell of old Cuba, and the reminder of the fact that although we, women, are the strong creatures (because frecuently, we don´t have any other choice and life simply makes us into this); yet we´re stil those gentle, fragile flowers that need to be vulnerable and have by their side firm, safe arms to hold us and hug us and allow us to cry when we need it...💖😌💚👧            

 

MON LAFERTE, NATHY PELUSO- LA TIRANA

 

Tengo problemas de amor y no sé cómo curarlo

Ese hombre no entiende

No ve que también hay fragilidad en mí

 

Amiga, te entiendo tanto

Es un problema infernal

A mí me pasa igual

A nadie hicimos mal

Y, aun así, nos tratan de tiranas

 

¿Y qué hago si yo solo quiero amar?

No lo entiendo, si es tan fácil admirarte

 

Amiga, no hay hombre que se atreva

Esta es nuestra condena

Esto no va de competencia

Quiero alguien seguro y con experiencia

 

Amiga, no hay hombre que se atreva

Esta es nuestra condena

Quiero a alguien que me ame de verdad

Con urgencia, un hombre que me pueda ver

Tal como yo soy

 

Quien tenga la suerte de ver tu belleza criminal

Será su completa obsesión, nunca va a querer marcharse

Esta vez, no me voy a conformar

Te mereces un amor de verdad

 

Amiga, no hay hombre que se atreva

Esta es nuestra condena

Esto no va de competencia

Quiero a alguien seguro, con experiencia

 

Amiga, no hay hombre que se atreva

Esta es nuestra condena

Quiero a alguien que me ame de verdad

Con urgencia, un hombre que me pueda ver

Tal como yo soy

 

Dímelo, mami, mi NATHY

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)

 

(Tengo problemas de amor)

Tengo problemas de amor

Pero de problemas peores hemos salido, mujer, au

(Tengo problemas de amor)

Yo ya no voy a llorar, aunque digan que soy mala (cha, cha, cha)

(Tengo problemas de amor)

(Tengo problemas de amor)

(una perra, sorprendente)

Por ser mala, muy mala (ah)

Tengo problemas de amor (tengo problemas, mi amor)

(De soledad) de soledad

Por ser tirana

 

Tyranka

 

Mám problémy v láske a neviem, ako ich vyriešiť

Ten muž tomu nerozumie

Nevidí, že je vo mne aj krehkosť a zraniteľnosť

 

Drahá priateľka, tak dobre ti rozumiem

Je to pekelný problém

Mne sa deje to isté

Nikomu sme neublížili

A aj tak sa k nám správajú ako k tyrankám

 

A čo mám robiť, ak len chcem milovať?

Nechápem tomu, veď je tak ľahké ťa obdivovať

 

Priateľka, niet takého muža, čo by sa odvážil

Toto je náš trest

Toto nie je súťaž

Chcem niekoho sebaistého a skúseného

 

Priateľka, niet takého muža, čo by sa odvážil

Toto je náš trest

Chcem niekoho, kto by ma skutočne miloval

Rýchlo, muža , ktorý by ma videl

Takú, aká som

 

Ktorý by mal to šťastie vidieť tvoju trestuhodnú krásu

Bude jeho úplnou posadnutosťou, nikdy nebude chcieť odísť

Tento krát sa neuspokojím s hocičím

Zaslúžiš si skutočnú lásku

 

Priateľka, niet takého muža, čo by sa odvážil

Toto je náš trest

Toto nie je súťaž

Chcem niekoho sebaistého a skúseného

 

Priateľka, niet takého muža, čo by sa odvážil

Toto je náš trest

Chcem niekoho, kto by ma skutočne miloval

Rýchlo, muža , ktorý by ma videl

Takú, aká som

 

Povedz mi to, drahá, moja Nathy

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)

 

(Mám problémy v láske)

Mám problémy v láske

Ale prekonali sme horšie problémy, zlato, au

(Mám problémy v láske)

Už viac nebudem plakať, hoci aj povedia, že som zlá (cha, cha, cha)

(Mám problémy v láske)

(Mám problémy v láske)

(prekvapivo, mrcha)

Lebo som zlá, veľmi zlá (ah)

Mám problémy v láske (mám problémy, láska moja)

(So samotou) so samotou

Kvôli tomu, že som vraj despotická

 

A tyrant

 

I have problems with love and I don´t know how to cure it

This man doesn´t understand

He doesn´t see there´s also fragility in me

 

My dear friend, I understand you so well

It´a hellish problem

The same happens to me

We didn´t hurt anyone

And yet, they treat us like tyrants

 

And what do I do if I only want to love?

I don´t get it, it´s so easy to admire you

 

My dear friend, there´s no man who would dare

This is our punishment

There´s no competence with it

I want someone confident and experienced

 

My friend, there´s no man who would dare

This is our punishment

I want someone who would truly love me

Urgently, a man who can see me

The way that I am

 

Who would be lucky to see your criminal beauty

It will be his absolute obsession, he will never want to leave

This time, I won´t settle for less

You deserve true love

 

My dear friend, there´s no man who would dare

This is our punishment

There´s no competence with it

I want someone confident and experienced

 

My friend, there´s no man who would dare

This is our punishment

I want someone who would truly love me

Urgently, a man who can see me

The way that I am

 

Tell me, girl, my Nathy

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)

 

(I have problems in love)

I have problems in love

But we´ve overcome the tougher times, girl, au

(I have problems in love)

I´m not gonna cry even if they say that I´m bad (cha, cha, cha)

(I have problems in love)

(I have problems in love)

(A bitch, surprise)

For being a bad, bad girl (ah)

I have problems in love (I have problems in love)

(With loneliness) with loneliness

Because of being a tyrant

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára