Stránky

streda 10. septembra 2025

Pablo Neruda: Si tú me olvidas/ Ak na mňa zabudneš/ If you forget me (preklad poézie/ poetry translation)

 

           Večer ľúbostnej poézie k príjemnému stredu týždňa z pera Pabla Nerudu 💞💏😉💘

PABLO NERUDA- SI TÚ ME OLVIDAS

 

Quiero que sepas

una cosa.

 

Tú sabes cómo es esto:

si miro

la luna de cristal, la rama roja

del lento otoño en mi ventana,

si toco

junto al fuego

la impalpable ceniza

o el arrugado cuerpo de la leña,

todo me lleva a ti,

como si todo lo que existe,

aromas, luz, metales,

fueran pequeños barcos que navegan

hacia las islas tuyas que me aguardan.

 

Ahora bien,

si poco a poco dejas de quererme

dejaré de quererte poco a poco.

 

Si de pronto

me olvidas

no me busques,

que ya te habré olvidado.

 

Si consideras largo y loco

el viento de banderas

que pasa por mi vida

y te decides

a dejarme a la orilla

del corazón en que tengo raíces,

piensa

que en ese día,

a esa hora

levantaré los brazos

y saldrán mis raíces

a buscar otra tierra.

 

Pero

si cada día,

cada hora

sientes que a mí estás destinada

con dulzura implacable.

Si cada día sube

una flor a tus labios a buscarme,

ay amor mío, ay mía,

en mí todo ese fuego se repite,

en mí nada se apaga ni se olvida,

mi amor se nutre de tu amor, amada,

y mientras vivas estará en tus brazos

sin salir de los míos.

           An evening of a love poetry for a nice middle of the week written by Pablo Neruda 💞💏😉💘

 

If you forget me

 

I want you to know

one thing.

 

You know how this goes:

if I look

at the crystal-clear moon, at a red branch

of a slow fall in my window,

if I touch

close to the fire

the impalpable ashes,

or a wrinkled body of wood,

everything leads me to you,

as if everything that exists,

scents, light, metals,

were tiny boats that sail

to your islands that are waiting for me in calm.

 

Having said that,

if you slowly stop loving me,

I will slowly stop loving you, too.

 

If you, suddenly,

forget me,

don´t look for me,

because I´ve already forgotten you.

 

If the wind of the flags

that blows through my life

seems long and crazy for you

and you decide

to abandon me on the bank

of the heart in which I have my roots,

think

that that day,

at that hour,

I will raise my arms

and my roots will go

to look for a new land.

 

But

if every day,

every hour

you feel that you´re destined for me

with an implacable sweetness.

If every day a flower

comes to your lips to search for me,

ay, my love, my dear,

the whole fire revives in me,

nothing within me extinguishes nor gets forgotten,

my love nourishes from your love, my loved one,

and while you´re alive, it will be in your arms

without leaving my embrace.

 

Ak na mňa nezabudneš

 

Chcem, aby si vedela

jedno.

 

Vieš, ako to je:

ak sa pozriem

na krištáľový mesiac, červený konár

pomalej jesene v mojom okne,

ak sa dotknem

pri ohni

nedotknuteľného popola

alebo skrúteného tela dreva,

všetko ma vedie k tebe,

akoby všetko, čo existuje-

vône, svetlo, kovy,

boli malé člny, ktoré sa plavia

k tvojím pokojne ma čakajúcim ostrovom.

 

Avšak ak ma teraz

postupne milovať prestaneš,

ja ťa prestanem pomaly milovať tiež.

 

Ak náhle

na mňa zabudneš,

nehľadaj ma,

lebo som už na teba zabudol.

 

Ak považuješ za dlhý a šialený

ten vietor zástav

čo vanie mojím životom

a rozhodneš sa

zanechať ma na brehu

srdca, v ktorom mám korene,

mysli na to,

že v ten deň,

v tú hodinu,

zdvihnem svoje paže

a moje korene vyjdú

hľadať novú zem.

 

Ale

ak každý deň,

v každú hodinu

cítiš, že si mi predurčená

s nezmieriteľnou sladkosťou.

Ak každý deň

kvitne na tvojich perách kvet, ktorý ma hľadá,

ach, láska moja, moja drahá,

všetok ten oheň vo mne sa opakuje,

nič vo mne nezhasína ani nezabúda,

moja láska sa vyživuje z tej tvojej,

milovaná,

a kým budeš žiť, bude spočívať v tvojom náručí,

bez toho, aby opustila to moje.

                                   

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára