Stránky

streda 19. júna 2024

Leoni Torres: Cubano/ Kubánec/ Cuban (preklad piesne/ lyrics translation)

 

                   Guayabera, tradičná kubánska košeľa zväčša vyrobená z ľanu/ a typical Cuban shirt usually made of linen

        Leoni Torres a jeho pieseň venovaná jeho rodnej zemi 👏👏

        Leoni Torres and his song dedicated to his homeland 👏👏

 

LEONI TORRES- CUBANO

 

Llegó la voz del amor. 

El sol de mi vieja Habana. 

El sonido del tambor. 

Soy la música cubana. 

 

Vengo de una isla bella, 

con un corazón sincero. 

Represento mi bandera 

con guayabera y sombrero. 

Ya no gozo guayabero.

 

Celia Cruz, Benny Moré, 

Willy, ya vienen llegando. 

Qué bonito canta usted.

 

Yo soy el tabaco habano y el aroma del café. 

Yo vengo de la pobreza de la gente más humilde. 

Represento la belleza de la perla del Caribe.

 

Yo soy un ángel que escribe música con sentimiento. 

Y aunque no viva en mi tierra, soy cubano cien por ciento.

 

Llanto de amor y de lamento, la tierra donde nací. 

Y si preguntan por mí, tengo el mismo sentimiento.

 

Yo quisiera ser un puente de una orilla a la otra orilla, 

pa' que toda Cuba venga 

y vuelva el que nunca olvida. 

 

Cuba soy yo. 

Yo soy cubano. 

 

Yo soy cubano 

 

¡De Santa Cruz del Sur!

Camagüeyano. 

 

¡Oye, cómo canta el piano!

 

Kubánec

 

Prišiel hlas lásky

Slnko mojej starej Havany

Zvuk bubna

Som kubánska hudba

 

Pochádzam z prekrásneho ostrova,

s úprimným srdcom.

Reprezentujme svoju vlajku

s košeľou „guayabera“ a klobúkom.

Už si ale neužívam guayabero hudbu.

 

Celia Cruz, Benny Moré,

Willy, už prichádzajú.

Ako úžasne spievajú.

 

Som havanský tabak a vôňa kávy.

Pochádzam z chudoby tých najskromnejších, najpokornejších ľudí.

Predstavujem krásu perly Karibiku.

 

Som anjel, čo píše hudbu s citom.

A hoci už nebývam vo svojej zemi, som na sto percent Kubánec.

 

Slzy lásky a žiaľu, zem, kde som sa narodil.

A ak sa ma opýtajú, stále voči nej prechovávam rovnaké city.

 

Chcel by som byť mostom z jedného brehu na druhý,

aby celá Kuba prišla

a aby sa na ňu znova nezabudlo.

 

Ja som Kuba.

Som Kubánec.

 

Som Kubánec.

 

Zo Santa Cruz del Sur!

Z mesta Camagüey.

 

Počúvaj, ako hrajú na piano!

 

 


 

Cuban

 

The voice of love came

The sun of my old Habana

The sound of drum

I´m the music of Cuba

 

I come from a beautiful island,

with a genuine heart.

I represent my flag

with guayabera shirt and hat.

I don´t enjoy the guayabero music anymore.

 

Celia Cruz, Benny Moré,

Willy, are already coming.

How nice they sing.

 

I am a tobacco of Habana and the smell of coffee.

I come from the poverty of the most humble people.

I represent the beauty of the pearl of Caribbean.

 

I am an angel who writes the music with feeling.

And although I don´t live in my country, I am a hundred percent Cuban.

 

Tears of love and lamentation, the land where I was born.

And if they ask me, my feelings are still the same.

 

I´d like to be a bridge from one shore to another,

so that the whole Cuba could come

and may never ever be forgotten again.

 

I am Cuba.

I am Cuban.

 

From Santa Cruz del Sur!

A city of Camagüey.

 

Hey, listen to the sound of piano!


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára