Stránky

utorok 30. júla 2024

Doodie: Secret for the mads/ Tajomstvo pre šialencov/ Un secreto para los locos (preklad piesne/ traducción de letras)

 


         Niekedy si piesne neplánujete ani nevyberáte- pretože ony si plánujú a vyberajú vás. Občas sa riadim pri prekladoch len intuíciou a spontánnosťou...neviem prečo. Možno preto, lebo mám pocit, že nejaká skladba čaká na to, aby sa dostala do správnych uší, aby pomohla v ťažkom okamihu, aby rozosmiala, aby...aby si skrze mňa našla toho, kto ju potrebuje. Takže ak je to váš prípad, prípad preplnenej mysle...tu je. Nech je to čokoľvek, hlavu hore, zvládnete to 💖💪

           A veces, no soy yo quién elige o planea publicar una canción...es una canción que elige y planea encontrarse conmigo. A veces, me dejo llevar en la busqueda solo por mi intuición y la espontaneidad...no sé muy bien porqué. Quizás porque siento que justo esta canción está esperando para llegar a los oídos correctos, para ayudar en algún momento duro, para hacer reír, para...para que, a través de mí, encontrara una persona que la necesita escuchar. Si éste es su caso, caso de la mente llena...pues ahí va. No importa de lo que se trata, no se rinda, sí puede con esto 💖💪

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        Sometimes, it´s not you who plan or choose the songs...it´s the song that plans and chooses to meet you. Sometimes, when I translate, I just let myself lead by spontaneity and intuition...I don´t know why. Maybe because I feel that the song waits for the right ears to get to, to help in the tough moment, to make laugh, to...to find through me the right person who needs to hear it. So, if that´s your case, case of flooded mind...here you go. Whatever you´re going through, don´t give up, you can make it 💖💪

 

DODIE- SECRET FOR THE MAD

 

I've got a secret for the mad

In a little bit of time it won't hurt so bad

And I get that I don't get it

But you will burn right now but then you won't regret it

 

You're not gonna believe a word I say

What's the point in just drowning another day

And I get that I don't get it

But the world will show you that you won't regret it

 

Little things, all the stereotypes

They're gonna help you get through this one night

And there will be a day

When you can say you're okay and mean it

 

I promise you it'll all make sense again

I promise you it'll all make sense again

There's nothing to do right now but try

 

There are a hundred people who will listen to you cry

And I get that they don't get it

But they love you so much that you won't regret it

 

You're at the bottom, this is it

Just get through, you will be fixed

And you think, that I don't get it

But I burned my way through and I don't regret it

 

Little things, all the stereotypes

They're gonna help you get through this one night

And there will be a day

When you can say you're okay and mean it

 

I promise you it'll all make sense again

I promise you it'll all make sense again

I promise you it'll all make sense again

I promise you it'll all make sense again

 

Tajomstvo pre šialencov

 

Mám tajomstvo pre tých, čo šalejú

Ak tomu dáš ešte trochu času, nebude to až tak bolieť

A chápem, že tomu nechápem

Ale teraz ťa to bude páliť, no potom to neoľutuješ

 

Nebudeš veriť ani slovo z toho, čo poviem

Aký to má zmysel, utápať sa znova v ďalšom dni

A chápem, že tomu nechápem

Ale svet ti ukáže, že to neoľutuješ

 

Drobnosti, detaily, všetok ten stereotyp

Ti pomôžu dostať cez túto jednu ťažkú noc

A príde deň

Keď budeš môcť povedať, že si v poriadku a myslieť to vážne

 

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel

Teraz sa s tým nedá nič robiť, ale pokús sa

 

Stovky ľudí budú načúvať tvojmu náreku

A chápem, že to nechápu

Ale milujú ťa tak veľmi, že to nebudeš ľutovať

 

Si na dne, to je to

Len sa z toho dostaň, to sa spraví

A myslíš si, že tomu nechápem

Ale ja som sa tou cestou prehorela a neľutujem to

 

Drobnosti, detaily, všetok ten stereotyp

Ti pomôžu dostať cez túto jednu ťažkú noc

A príde deň

Keď budeš môcť povedať, že si v poriadku a myslieť to vážne

 

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel

Sľubujem ti, že to znova bude mať zmysel


 

Un secreto para los locos

 

Tengo un secreto para los locos

En un poco tiempo, no va a doler tan mal

Y entiendo que no entiendo

Pero aunque estés ardiendo en fuego ahora mismo, no vas a arrepentirlo después

 

No vas a creer ni una palabra de lo que digo

Cuál es el sentido de ahogarse el día más

Y entiendo que no entiendo

Pero el mundo te demostrará que no vas a arrepentirte

 

Cosas pequeñas, detalles, todos los estereotipos

Te ayudarán a superar esta noche larga

Y habrá un día

Cuando podrás decir que estás bien y hablar en serio

 

Te prometo que todo volverá a tener sentido

Te prometo que todo volverá a tener sentido

Ahora, no hay mucho por hacer pero inténtalo

 

Hay cientos de personas que escucharán tu llanto

Y entiendo que ellos no lo entienden

Pero te aman tanto que no vas a arrepentirte

 

Estás en el fondo, así va la cosa

Sólo supéralo, ya se arreglará

Y tú crees que no lo entiendo

Pero me he quemado mi camino por todo y no me arrepiento

 

Cosas pequeñas, detalles, todos los estereotipos

Te ayudarán a superar esta noche larga

Y habrá un día

Cuando podrás decir que estás bien y hablar en serio

 

Te prometo que todo volverá a tener sentido

Te prometo que todo volverá a tener sentido

Te prometo que todo volverá a tener sentido

Te prometo que todo volverá a tener sentido

 

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára