Stránky

streda 3. júla 2024

Janek Ledecký: Pěkná/ Bonita/ Pretty (traducción de letra/ lyrics translation)

        


         Nikdy nezabúdajte, že ste pekná, vždy. Za každých okolností. Krása nie je len o vonkajšom vzhľade, vyžaruje zvnútra....byť krásny neznamená cítiť sa krásny. Veľa krát platí, že čím je žena krajšia navonok, tým neistejšia je vo vnútri. Takisto nie je možné byť krásny pre každého- vlastne, keď sa tak nad tým zamyslíte: nestáva sa krása ženy, ktorú obdivujú všetci, určitým spôsobom tým pádom obyčajnou a tuctovou? (S krásou je to rovnako ako s telom: nezáleží na tom, aké telo máte, záleží na tom, ako sa v ňom cítite a čo s ním dokážete :-)) Na krásu vo všetkých podobách! 

           Never forget that you´re beautiful, always. In all the circumstances. Beauty is not only about the external look, it emanates from inside...to be beautiful doesn´t mean to feel beautiful. In fact, many times it´s totally the contrary- the more is woman beautiful from outside, the more insecure is she inside. Also, there is no way to be beautiful for everyone- well, come to think about it: doesn´t a beauty of woman becomes too ordinary and common if it´s admired by everyone? (With beauty it´s the same as with body: it doesn´t matter how does your body look like, what matters is how you feel in it and what can you do it  with it :-)). Toast for a beauty in all its forms! 


JANEK LEDECKÝ- PĚKNÁ

 

Pro tvůj dech, já skočím po zádech

Z mostu, co střídá jména

Pro tvý vlasy vstoupím do Armády spásy

Ať padne měna, jsi tak pěkná, pěkná, pěkná.

 

Pro tvůj hlas chvíli pozastavím čas,

Mám v Greenwichi svý známý

Pro tvý nohy najdu v sobě skrytý vlohy

Nejsou to fámy, jsi tak pěkná, pěkná, pěkná.

 

Pro tvůj nos, po žhavým uhlí bos

Já přejdu tam a zpátky

Pro tvůj smích v létě opatřím ti sníh,

Noci sou krátky a ty pěkná, pěkná, pěkná.

 

Možná, že vrásky nezastavím

A stříbrem vlasy ti ztěžknou

A cizí krásky dobudou Řím

 

Budou ho drancovat, pálit a milovat

Kdybych vzplál jak pochodeň, nikdy nezapomeň

Pro mě seš dál pěkná, pěkná, pěkná.

Zůstaneš dál pěkná, pěkná, pěkná.

 

 

 

Bonita

 

Por tu aliento, voy a saltar de espaldas

Del puente que cambia de nombres

Por tu pelo, yo entro en el Ejército de Salvación

No importa si se cae la moneda...estás tan bonita, bonita, bonita

 

Por tu voz, voy a parar un tiempo para un momento

Tego mis conocidos en Greenwich

Por tus pies voy a encontrar en mí los talentos escondidos

No son solo rumores...estás tan guapa, guapa, guapa

 

Por tu nariz, voy a camindar descalzo sobre el carbón ardiente

Por ahí y dar una vuelta

Por tu risa te conseguiré la nieve en el verano

Las noches son cortas y tú...bonita, bonita, bonita

 

Puede que no pare las arrugas

Y tu pelo se vuelve pesado con la plata

Y unas bellas desconocidas conquisten Roma

 

Lo van a depredar, quemar y amar

Aunque me encendiese como una antorcha, que nunca se te olvide

Para mí, sigues bonita, bonita, bonita

Quedarás bonita, bonita, bonita


 

Pretty

 

For your breath, I´ll jump backwards

From the bridge that changes the names

For your hair, I´ll join Salvation Army

Even if the currency falls, you´re so...pretty, pretty, pretty

 

For your voice, I will stop time for a moment

I have my acquaintances in Greenwich

For your legs, I´ll find hidden talents within me

It´s not a rumour you´re so...pretty, pretty, pretty

 

For your nose, I´d walk barefoot

There and back on the live coals

For your laugh, I´ll get you snow in the summer

The nights are short and you...pretty, pretty, pretty

 

I may not stop the wrinkles

And your hair from getting heavy with silver

And unknown beauties will conquer Rome

 

They will plunder, burn it and love it

Even if I burst into flames like a torch, never forget

For me, you´re still pretty, pretty, pretty

You always stay pretty, pretty, pretty

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára